United States or Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


Carlo Dati had duly received his Latin Epistle of the previous April, and had acknowledged it in a long Italian letter, dated Nov. 1, 1647, but which may not have reached Milton till Jan. 1647- 8, or even later. The letter still exists in Dati's own hand, and the following is a translation of as much of it as can interest us here: All Illmo. Sig. Gio.

Although the amiable young Italian had received no answer to his last, of Nov. 1647, there had meantime readied him, by some slow conveyance, those copies of the Latin portion of Milton's published volume of Poems which had been promised him as long ago as April of the same year. This occasioned the following letter: Illmo.

Fu necessario che la abreviasse, Gianluca and Gerardo to Ercole, Rome, December 30, 1501. E ciò nello scopo, che se mancasse essa Duchessa verso lo Illmo Don Alfonso non fosse più obbligato di quanto voleva esserlo circa dette gioje. Ercole to Cardinal Ippolito, December 21, 1501. There is a letter of the same date regarding the subject, written by Ercole to Gianluca Pozzi.

P.S. Li gentilhomini de lo Illmo. Sig. Duca de Romagna poichè sono stati qui XII giorni sono stati da me licentiate per essere impertinente e senza fructo alcuno a la Santit

"S. del Valdeschi della Spina, Contessa di Sampaolo." "Al Illmo. Signore, S. E. il Conte di Sampaolo, Alla Villa del Ponte, Vallanza." Anthony, his cousin's letter held at arm's length, turned to the white-bearded Capuchin, where he stood in his brown habit, patiently waiting, with his clasped hands covered by his sleeves.

This second Rodrigo died, a young clerk, in 1527. August 30th of that year the Ferrarese ambassador in Naples, Baldassare da Fino, wrote from Posilipo as follows: Lo Illmo et Rev. Signor Don Rodrico de Casa Borgia, stando in Ciciano, cum la Signora Madama sua matre, sono da 15 giorni che, prima vexato da Febre continua, se ne morse a sheet without any address, in the archives of Modena.

So we may pass that evidence over, as of secondary importance. Next is a letter from Gerardo Saraceni to the Duke of Ferrara, dated October 26, 1501, and it is more valuable, claiming as it does to be the relation of something which his Holiness told the writer. 1 "Facendomi intendere the epsa Duchessa e di eta di anni ventidui, li quali finiranno a questo Aprile; in el qual tempo anche lo Illmo.