Then there was a pause, during which, at the desire of Madame de Fontanges, Newton was offered a chair, and sat down. "Allons, dites-lui les noms de toute la garniture," said Madame de Fontanges to her attendants. "Oui, madame," said Mimi, going up to Newton, and, pointing to the fan in her hand, "éventail."

"Il faut l'éveiller. Faites bien mes compliments au Monsieur de Fontanges, et dites-lui que je me trouve fort malade, et que je voudrais lui parier. Entends-tu, Céleste; je parle

This was quite an event, and gave a fillip to the inertness of Madame de Fontanges, whose curiosity was excited. "A-t'-il bonne mine, Charlotte?" "Oui, madame, c'est un bel homme." "Et ou est-il?" "Avec Nicholas." "Et Monsieur?" "Monsieur dort." "Il faut l'eveiller. Faites bien mes compliments au Monsieur de Fontanges, et dites-lui que je me trouve fort malade, et que je voudrois lui parler.

Je vais tout faire, malgre cela, pour aller vous voir un instant au'jourd'hui, mais je ne suis pas certain d'y parvenir. Remerciez votre amie Madelon et dites-lui bien qu'elle non plus ne me doit absolument rien. J'aime mieux un tout petit peu de la plus legere gratitude que n'importe quoi.

"Oh, Mamma, how is it you don't understand that the Holy Father, who has the right to grant dispensations..." Just then the lady companion who lived with Helene came in to announce that His Highness was in the ballroom and wished to see her. "Non, dites-lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole." *