United States or Libya ? Vote for the TOP Country of the Week !


The British convention by which the hostess always dresses as plainly as possible so as to avoid the chance of eclipsing any of her guests, and so chooses to briller par sa simplicité, is in other cases also more honoured in the breach than in the observance in America.

A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.

A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.

A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.

Whereupon he spouted Victor Hugo: "Lorsque l'enfant parait, le cercle de famille Applaudit a grands cris; son doux regard qui brille Fait briller tous les yeux; Et les plus tristes fronts, les plus souilles peut-etre, Se derident soudain a voir l'enfant paraitre, Innocent et joyeux." All things had gone well for M. Lenoble.

A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.

"There goes a man who, in his vanity, thinks himself capable of controlling these terrific forces he has helped to awaken, but, if I mistake not, he is not equal to the business in hand. He has the best intentions, but is lacking in judgment and strength. He has le besoin de briller, unfortunately, and does from vanity what he should do from conviction.

Jeanjean, the conscript in France, is laughed at to be sure, but then it is because he is a bad soldier: when he comes to have a huge pair of mustachios and the croix-d'honneur to briller on his poitrine cicatrisee, Jeanjean becomes a member of a class that is more respected than any other in the French nation.