United States or Cuba ? Vote for the TOP Country of the Week !


As she could not read, however, she was unable to understand their meaning. Maddalena Pietri was going up to the village, when she met Barricini, the mayor, with his son Vincentello. It was then almost dark. She told them what she had seen. The mayor took the note-book, hurried up to his house, put on his sash, and fetched his secretary and the gendarmes.

Though Orso, having lived so long on the mainland, was not so sensitive as other Corsicans to the enormity of the insult, still, if any supporter of the Barricini had appeared in his sight at that moment, he would probably have taken vengeance on him for the outrage he ascribed to his enemies. "The cowardly wretches!" he cried.

"Monsieur," replied Orso in a shaking voice, "I have never charged Barricini with my father's murder. But he committed an act which must always prevent me from having anything to do with him. He forged a threatening letter, in the name of a certain bandit, or at least he hinted in an underhand sort of way that it was forged by my father.

Next, turning to the mayor, he told him that Signor della Rebbia had never believed the Barricini family had played any part, direct or indirect, in the deplorable event which had bereft him of his father; that he had, indeed, nursed some doubts as to one detail in the lawsuit between the two families; that Signor Orso's long absence, and the nature of the information sent him, excused the doubt in question; that in the light of recent revelations he felt completely satisfied, and desired to re-open friendly and neighbourly relations with Signor Barricini and his sons.

"M. Barricini," the prefect continued, "is exceedingly anxious to put an end to the sort of enmity . . . or rather, the condition of uncertainty, existing between yourself and him. . . . On my part, I should be delighted to see you both in those relations of friendly intercourse appropriate to people who certainly ought to esteem each other."

Already he had almost dismissed the idea of discussing his grievance, true or false, against the Barricini, with his sister. Miss Lydia's letter had cast a rose-coloured tint over everything about him. He felt neither hatred nor suspicion now. He waited some time for his sister to come down, and finding she did not reappear, he went to bed, with a lighter heart than he had carried for many a day.

It was quite clear that Agostini did not write the threatening letter to the mayor. The della Rebbia accused the Barricini of it and vice versa. Both parties broke into open threats, and the authorities did not know where to find the culprit. In the midst of all this Colonel Ghilfuccio was murdered. Here are the facts, as they were elicited at the official inquiry.

She cast one fierce look at the Barricini dwelling, and then, with a smile, she turned to her guests. "Let us go in and drink our coffee," she said. The story the bandit's Iris had to tell was a long one. Her narrative, translated literally into Italian by Colomba, and then into English by Miss Nevil, wrung more than one oath from the colonel, more than one sigh from the fair Lydia.

The prefect and the elder Barricini appeared to believe in the sincerity of his regret, and indeed this belief was justified by his evident confusion and the reproaches he addressed to his sister. But the mayor's two sons did not seem satisfied. "We are being made to look like fools," said Orlanduccio audibly.

As M. Barricini is still the mayor of Pietranera, and as I am prefect of the department, I need hardly tell you what weight I attach to certain suspicions which, if I am rightly informed, some incautious individuals have communicated to you, and which you, I know, have spurned with the indignation your position and your character would have led me to expect."