Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 16, 2025


'Tis the daughter of our King of the age, Hayat al-Nufus: bethink thee of her rank and appreciate the honour she doth thee in coming to thee and rise out of respect for her and stand before her." The Prince sprang to his feet in an instant and his eyes met her eyes, whereupon they both became as they were drunken without wine.

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Queen Hayat al-Nufus told her husband, King Kamar al-Zaman, a story like that of her sister in wedlock, Budur, and, quoth she, "The same thing befel me with thy son Amjad;" after which she took to weeping and wailing and said, "Except thou do me justice on him I will tell my father, King Armanus."

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Lady Budur acquainted Hayat al-Nufus with her history and bade her keep it secret, the Princess heard her with extreme wonderment and was moved to pity and prayed Allah to reunite her with her beloved, saying, "Fear nothing, O my sister; but have patience till Allah bring to pass that which must come to pass:" and she began repeating,

Presently the Prince chanced to turn and his eyes fell on Hayat al-Nufus; and when he saw the symmetry of her shape and the rosiclearness of her cheeks and the blackness of her eyes and her exceeding grace and her passing loveliness and her excelling beauty and her prevailing elegance and her abounding perfection, his reason was confounded and he could not take his eyes off her.

So Armanus rejoiced hereat and, summoning Kazis and witnesses and the chief officers of state, bade draw up the contract of marriage between Kamar al-Zaman and his daughter, the Princess Hayat al-Nufus.

The old woman said, "Then write him a letter and give him to know this condition." So Hayat al-Nufus called for pen-case and paper and wrote these couplets, 'Ho, thou heedless of Time and his sore despight! * Ho, thou heart whom hopes of my favours excite! Think O pride-full! would'st win for thyself the skies? * Would'st attain to the moon shining clear and bright?

However, he gave me this letter and said, 'Carry it to the Princess." So Hayat al-Nufus took the letter and opened and read it to the end; whereupon she was sore chafed; and lost temper and changing colour for anger she cried out to the old woman, saying, "Woe to thee, O nurse! What is the name of this dog who durst write this language to a King's daughter?

So, if he send to her to consult her, let her make no opposition; for I will not return to my country without her." Then the handmaid returned to Hayat al-Nufus; and, kissing her hands, delivered to her the message, which when she heard, she wept for very joy and returned thanks to Almighty Allah.

So they entered the bridal-chamber and the doors were shut and the curtains let down upon them, after the attendants had lighted the wax-candles and spread for them the carpet-bed. When Budur found herself alone with the Princess Hayat al-Nufus, she called to mind her beloved Kamar al-Zaman and grief was sore upon her. So she wept for his absence, and estrangement and she began repeating,

"O Hayat al-Nufus, be gen'rous, and incline * To one who loving thee for parting's doomed to pine. I was in all delight, in gladsomest of life, * But now I am distraught with sufferings condign.

Word Of The Day

221-224

Others Looking