United States or United Arab Emirates ? Vote for the TOP Country of the Week !


Και έπειτα έχομεν και το Clos-Vougeot, το οποίον μας ζεσταίνει ολίγον το κεφάλι. Βλέπετε, είναι ολίγο δυνατό. Εννοείτε; — Αναμφιβόλως, είπα, αναμφιβόλως. Αλήθεια, κύριε, δεν μου είπατε ότι το νέον σύστημά σας, το οποίον αντικατέστησε το περίφημον πράον, ήτο μεγάλης αυστηρότητος; — Όχι. Καθόλου όχι. Αναμφιβόλως ο αποκλεισμός είναι γενικός.

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πού είναι ο δραγουμάνος για να του 'πη ποιοι είστε και να του μεταφράση ό,τι του είπατε; θα δήτε πώς θα σας απαντήση· μιλεί θαυμάσια τα Τουρκικά. Κύριε, είναι ένας grando siniorina και η κυρία είναι grando sinioro. Δεν μπορώ να μιλήσω καθαρότερα. Α! να κι' ο δραγουμάνος. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πού είχατε πάει; Δεν μπορούμε να του πούμε τίποτα χωρίς εσάς.

Φιντή, πάνε όλα. ΦΙΝΤΗΣ Λέγε μου καθαρά τι συμβαίνει, λέγε μου γλήγορα τι συμβαίνει. Σταθήτε να μάσω το μυαλό μου, και θα σας τα πω όλα με τη σειρά. Ά! ναι, θυμάστε που το μεσημέρι μου είπατε με κάθε θυσία, να προχωρήσουμε στη δουλειά, να κινήσουμε δηλαδή το μεγάλο ψαλίδι, για να κόψη εκείνες τις σιδερένιες πλάκες; Έκαμα όπως με διατάξατε. Η δουλειά πήγαινε ταχτικά όλο τ' απόγιομα.

ΡΑΦΤΗΣ Δε μου είπατε πως τα θέλατε από πάνω! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Έπρεπε να σου το πω αυτό; ΡΑΦΤΗΣ Ναι. Όλα τα επίσημα πρόσωπα τα βάζουν από κάτω. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Τα επίσημα πρόσωπα βάζουν τα λουλούδια από κάτω; ΡΑΦΤΗΣ Μάλιστα, κύριε. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πολύ καλά λοιπόν. ΡΑΦΤΗΣ Θέλετε να τα βάλω από πάνω; ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Όχι, όχι. ΡΑΦΤΗΣ Aρκεί να μου πήτε. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Όχι, σου είπα· πολύ καλά τα έβαλες. Λες να μούρχεται καλά;

ΔΟΡΑΝΤ Τι είνε αυτά που λέτε, κυρία Ζουρνταίν; Και πώς σας πέρασε από το νου ότι ο σύζυγός σας σκορπά την περιουσία του; Νομίζετε πως ο κύριος Ζουρνταίν προσφέρει το γεύμα αυτό στην κυρία; Εγώ το προσφέρω· αυτός μόνο το σπίτι του μου δάνεισε, και πριν πήτε όσα είπατε, έπρεπε να είχατε εξετάσει καλύτερα τα πράγματα.

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Η αγάπη μου, που είπατε, σας ανήκει καθ' ολοκληρίαν. ΔΟΡΑΝΤ Βλέπετε, κυρία μου, ο κύριος Ζουρνταίν δεν είναι από κείνους που τους τυφλώνει η ευτυχία· και στα μεγαλεία του ακόμη ξαίρει ν' αγαπά τους φίλους του. ΔΟΡΙΜΕΝΗ Αυτό είναι απόδειξις γενναίας ψυχής. ΔΟΡΑΝΤ Πού είναι λοιπόν η αυτού τουρκική υψηλότης; Ως φίλοι σας, επιθυμούμε να του υποβάλωμε τα σέβη μας.

Τότε λοιπόν δεν έχομεν δικαίωμα να την χαρακτηρίσωμεν ούτε ως όρασιν περισσότερον παρά έλλειψιν οράσεως, ούτε ως άλλην καμμίαν αίσθησιν περισσότερον παρά έλλειψιν αυτής, αφού όλα κινούνται απολύτως. Θεόδωρος. Όχι βέβαια. Σωκράτης. Και όμως η αίσθησις είναι επιστήμη, καθώς είπαμεν εγώ και ο Θεαίτητος. Θεόδωρος. Το είπατε αυτό. Σωκράτης.

Αλλά τόρα αυτήν την συγκοινωνίαν, αξιοθαύμαστοι φίλοι, πώς πρέπει να ειπούμεν ότι την εκλαμβάνετε εις αυτά τα δύο; Όχι άραγε καθώς προ ολίγου το είπατε οι ίδιοι; Θεαίτητος. Ποίου είδους; Ξένος. Πάθος ή ενέργειαν προερχομένην από μίαν δύναμιν ένεκα της συμπλησιάσεως των πραγμάτων.

Εγώ ξέρω ότι όσοι είσθε μέσα με γελάτε· Και αν έχετε τωόντι εις τον νου σας, διπλωμάται, Να μη δώσετε εκείνο, που στο έθνος μας ανήκει, Είνε έγκλημα, σας λέγω, είνε τρόμος, είνε φρίκη. Είπατέ μου, ειδέ άλλως ούτε βήμα δεν κουνώ, Και μπαστάκας εδώ έξω εις την πόρτα θα γενώ.

Αυτά όμως ο σοφιστής δεν θα τα παραδεχθή, αλλά θα ειπή: Ποίος τρόπος υπάρχει, διά να τα παραδεχθή αυτά ένας άνθρωπος με νουν, αφού αυτά τα οποία τόρα παραδέχεσθε δι' αυτά, προηγουμένως τα είπατε ανέκφραστα και αδιόριστα και ακατανόητα; Εννοούμεν, καλέ Θεαίτητε, αυτά που λέγει εδώ ο σοφιστής; Θεαίτητος.