United States or Niger ? Vote for the TOP Country of the Week !


Imens gaar jeg iland og ser om vi kan opdrive lidt mad; for jeg er sandelig mere sulten end tørstPaa matten nede ved døren i det indre kontor hos Hahn &. Hinken stod Ratje og dreiet skyggehuen mellem fingrene. Ved den ene side af den høitidelige kontorpult sad Hahn, taus og alvorlig, som altid. Men frem og tilbage paa gulvet mellem vinduet og pengeskabet løb Hinken skummende af raseri.

Et øieblik var jeg fristet til at blive staaende for at faa høre videre, hvad det hele dreiet sig om; men saa syntes jeg ikke det godt gik an at belure mine gamle venner, og derfor aabnet jeg døren med et raskt greb. Der blev pludselig saa stille, idet de saa mig. Det var tre ialt. Kaptein Jonas Ratje som stod bred og majestætisk midt i rummet.

Den berømte flyver bød Kerr en cigaret, og passiaren dreiet sig en stund om Dales fald ned paa skurtaket. Dale vilde ikke høre tale om at gjøre reklame med historien, og skiftet øieblikkelig samtaleemne.

Saa tok han platen med skibet paa mellem fingrene og forsøkte at dreie den rundt. Platen var i tidens løp blit stiv, og negtet først at gi efter. Men om et øieblik vandt hans sterke fingre over den, saa den lot sig skrue løs. Hurtig dreiet og dreiet han til den var helt løs og laa inde i hans haand.

De andre tok sig ogsaa en kort hvil, før de igjen fløi videre. I journalen blev notert: Den anden flyvning begyndte kl. 6 em. 29de juli. Snart forsvandt Murkat med sin takkede kystlinje. Under og foran dem laa det Arabiske Hav. Aftensmaaltidet, som blev indtat efterat det var blit mørkt, var ikke egentlig muntert. Alle tanker dreiet sig om Longley som laa der likedan med lukkede øine.

Min kjære ven, jeg har ikke ord for at uttrykke mine følelser,“ svarte Sir Ralph. Dale lo fornøiet, idet han stadig saa paa kompasset, derfra paa kartet, og saa paa kompasset igjen, mens han dreiet styrehjulet frem og tilbake. Tilsidst sa han: „Nu har vi retningen, like paa.“ Fabrikken blev borte under dem, og de saa hvor Langley-sletten endte i tyk skog med fjeld bakom.

Saa la jeg mig, da jeg kom hjem. Jeg er aldeles utsovet nu nu skal jeg op!» «Vent litt, her er saa koldt jeg skal ta og lægge i for digFransiska tændte lampen paa bordet. «Du kan jo bare skrike paa signoraen neimen kom hit, Cesca, faa seJenny satte sig op i sengen. Fransiska stillet lampen paa natbordet og dreiet sig langsomt i lyset.

Hun, som ikke kunde danse engang jo det skulde bli nydelig at se hende skrangle rundt paa en scene med det lange, stokstive benranglet sit . Jenny hadde ikke brutt med sine veninder da heller . Nei, hun kunde ikke danse. Da hun var ganske liten, hadde mor pleiet at spille danse for hende, og Jenny trippet og neiet og dreiet, som hun selv fandt paa, og mor smilte og kaldte hende sin lille linerle.

«Tror du ikke, Jenny kommer til at angre paa en dag, at hun har forlovet sig med den der Gramspurte Fransiska Gunnar Heggen. Hun sat oppe hos ham en kveld. Heggen snudde og dreiet cigaren, han sat med. Han opdaget det hadde aldrig faldt ham ind, at der laa noget indiskret i at drøfte Fransiskas affærer med Jenny. Men snakke om Jennys intimere forhold med Fransiska var noget andet.

Han blev staaende og dreiet den fedtede sekspencehuen mellem fingrene før det kom: «Det er bare det, at «Styggen» maa under værksted og faa maskinen ordentlig overhalet, og vi vilde gjerne vide hvadforet værksted det skulde væreHinken saa op: «Værksted? Kaptein Ratje har ikke sagt noget om detRatje sagde ikke noget. Han ante ikke hvor Dick vilde hen, derfor tiet han.