Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 26 juli 2025
ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Zekere? in een zoo bedrieglijke wereld, neen. 95 DROMIO VAN SYRACUSE. Bepaalde redenen dan. ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Noem ze maar op. DROMIO VAN SYRACUSE. De een is, dat hij het geld voor friseeren uithaalt, de andere, dat zij hem aan tafel niet in zijn soep kunnen vallen.
GERECHTSDIENAAR. Voort! het geldt ons leven! ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Ik zie, die heksen zijn voor zwaarden bang. DROMIO VAN SYRACUSE. Die zich als vrouw u opdrong, liep nu weg. ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Naar den Centaurus nu! haal daar ons goed; O, waren wij reeds goed en wel aan boord!
DROMIO VAN EPHESUS. 'k Heb een'ge merken op mijn bol van u, En enkele op mijn rug van de eed'le vrouw, Maar van u beiden saam geen duizend merken. Doch gaf ik, wat ik kreeg, u weer terug, Misschien waar' 't ras met uw geduld gedaan. ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Van de eed'le vrouw? zeg, vlegel, welke vrouw?
Wel, die vandaag portier is, en mijn naam is Dromio. DROMIO VAN EPHESUS. Staalt gij mijn dienst en naam, gij zult het, o schurk! u beklagen; De een bracht mij nooit crediet en de ander dikwijls slagen. Hadt gij den heelen dag maar voor Dromio gespeeld, Dan waren u mijne namen en klappen toebedeeld. Welk een leven! wie is 't, die voor de deur hier staat?
Wij zijn hier vreemd; hoe komt het in u op, Niet zelf te passen op een som zoo groot? DROMIO VAN EPHESUS. Heer, 'k bid u, scherts zoo, als ge aan tafel zit. Ik kom, vlug als de post, hier van uw vrouw, Doch kom ik weer, dan maakt zij mij tot deurpost, En kerft gewis uw schuld hier op mijn kruin. Is u dan niet, als mij, uw maag een klok, Wier slag u zonder bode huiswaarts drijft?
DROMIO VAN SYRACUSE. Op mijn bol, heer, zegt gij? als gij het slaan wildet laten, zou ik het liever voor een hoofd houden, maar als gij met dat ranselen voortgaat, moet ik een bolwerk voor mijn hoofd dienen te krijgen en het goed dekken, of mijn beetje verstand in mijn schouders zoeken te bergen. Maar ik bid u, heer, waarom word ik geslagen? ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Weet gij 't nog niet?
DROMIO VAN SYRACUSE. Wel heer, zulk een aanspraak, als gij op uw paard maakt; en zij zou mij willen hebben als een beest; niet dat zij mij wil hebben, omdat ik een beest ben; maar zij, die een zeer beestachtig schepsel is, maakt aanspraak op mij. ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Wat is zij voor een schepsel?
DROMIO VAN SYRACUSE. Meest vragen heksen naar een nagelsnippel, Een haar, een drupje bloed, een speld, een niets, Een noot, een kersepit, Die daar wat meer, een gouden keten, ja! Voorzichtig, heer; als gij ze geeft, dan rammelt De duivel ons er schrik mee op het lijf. COURTISANE. Ik bid u, heer, den ring of wel de keten; 'k Hoop, zóó bedriegt gij mij toch niet, niet zóó.
DROMIO VAN SYRACUSE. 't Is waar, zij drijft mij en ik snak naar gras. Ja 't moet wel zijn, dat ik een ezel ben, Wijl zij mij kent, ik haar volstrekt niet ken. ADRIANA. Kom, kom, zoo dwaas wil ik niet langer wezen, Dat ik mij de oogen wrijf en bitter ween, Nu heer en dienaar spotten met mijn nood. Kom, man, aan tafel. Dromio, wees portier.
DROMIO VAN SYRACUSE. Het mocht u de gal doen overloopen en mij een tweede klopping bezorgen. ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Nu, man, leer dan op zijn tijd te schertsen; er is een tijd voor alles. 66 DROMIO VAN SYRACUSE. Voordat gij zooveel overloop van gal hadt, zou ik dit hebben durven ontkennen. ANTIPHOLUS VAN SYRACUSE. Op welken grond, man?
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek