United States or Syria ? Vote for the TOP Country of the Week !


I am coming to see if you want Lingiwan for a son for he wishes to marry Aponibolinayen." Pagbokásan took her to his house and said to his wife, "Here is cousin Langa-an who came to see us." So Ebang told him that he should get some old basi for them to drink. As soon as they drank Ebang went to cook. As soon as she finished cooking they ate.

I think Aponitolau has arrived and maybe he is in that house," said Langa-an to Pagbokásan, and Pagbokásan went outdoors. "Are you here Aponitolau? We had sought you for a long time, but did not find you. None of our animals are left alive," said Pagbokásan. "Why did you search for me? I told Sinogyaman and Sinagayan that I was going to fight. Did they not tell you?" said Aponitolau.

The head still hung to the breasts of Aponibolinayen, but they had not seen it before, for she had covered it. As soon as she showed it to Balbalaoga he took the head from her breasts and they sent some betel-nuts to go and summon their mother. As soon as the betel-nut arrived in Kaodanan it said to Pagbokásan and Ebang, "Good morning.

Not long after they chewed betel-nut and they told their names. "My name is Kadayadawan of Pintagayan who is the son of an alan." "My name is Aponibolinayen of Natpangan, who is the daughter of Pagbokásan and Ebang, who is the sister of Aponibalagen." Their betel-nut quids became agate beads and Kadayadawan said to her, "Ala, it is good for us to marry. I am going to take you home."

So Langa-an went home and when she arrived she laid down on the porch of the house for she was drunk, and Lingiwan saw her and waked her. "What is the matter with you?" he said. "I am drunk for Pagbokásan and Ebang urged me to drink much basi, so I was scarcely able to get home, that is why I slept on the porch." "Mother, you go into the house, do not sleep on the porch."

So Pagatipánan said to Pagbokásan, "Now that the pakálon is over we will take Aponibolinayen, because Lingiwan wants her now." Pagbokásan said, "Do not take her now. You come and bring Lingiwan day after tomorrow." "If that is what you say we will bring him, if you will not let us take Aponibolinayen now."

She told the betel-nuts that if any did not wish to attend balaua with them, to grow on their knees. As soon as she commanded them they went, and the betel-nut which went to Kaodanan arrived, "Good morning," it said to the old man, Pagbokásan who was lying in the balaua.

"We will chew betel-nut so we can tell our names," said Aponibalagen. She took the betel-nut and they chewed. "You tell your name first, for you live here." "No it is not good for me to tell my name first, for I am a woman. You are the first." "My name is Aponibalagen who is the brother of Aponibolinayen who is the son of Pagbokásan of Kaodanan."

Ginawan said, "Ala, you go and tell your bravest that we fight with steel weapons." The women who dipped water from the well said, "We do not know who is the bravest, whom we should tell, for Aponigawani has no brother." They went up to the town, and said, "Uncle Pagbokásan the place about the spring is filled with enemies." Then Aponigawani was in a hurry to go.

When they arrived there Pagatipánan was prepared and he met them with the basi and they all drank. After that they told all the people who lived in their town that they were going to celebrate the arrival of Pagbokásan and his companions. "Ala, we do not stay long now, Abaláyan, we want to know if you wish Dangdangáyan to be married to Aponigawani.