United States or Guatemala ? Vote for the TOP Country of the Week !


The little pasteboard berries burst, the wire twisted, the gold lace melted; and the shriveled paper corollas, fluttering like black butterflies at the back of the stove, at least flew up the chimney. When they left Tostes at the month of March, Madame Bovary was pregnant. Part II We leave the highroad at La Boissiere and keep straight on to the top of the Leux hill, whence the valley is seen.

They were also friendly to Leux, and on one occasion are said to have gathered the bones and fragments of the "Merry God" together and restored his life. Brown has identified Wewillemuck as the snail. Some of the Indians say that it is a large lizard like an alligator. As they were crossing the channel, Wewillemuck said to the Black Cat, "When we get near shore tell me."

In winter, while travelling, Leux met a number of wolves, which were going in the same direction that he was. At nightfall the old wolf built a fire and gave Leux supper. He gave him skins to cover himself while he slept, but Leux said that the fire was so warm that he did not need or wish a covering. At midnight Leux awoke and was almost frozen with cold.

These stories are membra dejecta of older ones, and, although lineal descendants of ancient tales, are probably more or less modified or changed. The following are a few of the mythological characters which play a part in many of the stories of the Passamaquoddies. They are all given on one of the cylinders of the phonograph: Leux. Mischief-maker. In certain stories, simple fellow. Kewok.

The story of the Indian maids who were loved by k'Cheebellock, the spirit of the air, is told in another way by Leland, although that part of the story which pertains to Leux and the hair bands is the same in both accounts. In Leland's account we have a beautiful legend, Micmac and Passamaquoddy, in which two maids, called the weasels, are loved by the stars, not by k'Cheebellock.

But in making this movement, as she leaned back in her chair, she saw in the distance, right on the line of the horizon, the old diligence the "Hirondelle," that was slowly descending the hill of Leux, dragging after it a long trail of dust. It was in this yellow carriage that Léon had so often come back to her, and by this route down there that he had gone for ever.

Translated by Eleanor Marx-Aveling. We leave the highroad at a Boissière and keep straight on to the top of Leux hill, whence the valley is seen. The river that runs through it makes of it, as it were, two regions with distinct physiognomies all on the left is pasture land, all on the right arable.

The next morning Leux was obliged to part with the wolves. The old wolf said, "How far are you going?" Leux answered, "Three days' journey." The wolf said then, "I will do for you the very best thing I can. I will give you three fires, one for each night." The wolf told him to gather some dry wood, put it in a pile, jump over it, and it would burn.

He repeatedly jumped over the wood, but in vain. The wood gave off a cloud of smoke, but no blaze appeared. That night it was bitter cold, so cold that Leux was nearly frozen to death. The source from which Leland obtained his account is not given. The account which I give is from Noel Josephs.

Leux parted from the wolf, and as soon as he was out of sight he thought he would try to make a fire as directed by the wolf, remarking that he did not think it would burn. So he gathered some dry wood, made a little pile, and jumped over it, as he had been directed. The wood was ignited, as the wolf had predicted, much to the surprise of Leux. Leux then put out the fire.