Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Amedee reached his home about two o'clock in the morning, his hands burning with the last grasps, his brain and heart intoxicated with the strong wine of praise. He walked with long and joyful strides through the fairy scene of a beautiful moonlight, in the fresh morning wind which made his clothes flutter and caressed his face. He thought he even felt the breath of fame. By FRANCOIS COPPEE

The barmaid falls in love with No. 1 because he wipes a glass better than No. 2, and Mary fell in love with Coppee on account of his sonnet "Le Lys," and she grew indifferent when he wrote poems like "La Nourrice" or "Le petit epicier de Montrouge qui cassait le sucre avec melancolie." And it was at this time when their love story was at wane that I became a competitor.

The small columns of the porch gave it the name of the tempietto, or little temple, while several personages dear to litterateurs had lived there, from the landscape painter Claude Lorrain to the poet Francois Coppee.

Moreover, he respects the limits of his art; for while his friend and contemporary, M. Sully-Prudhomme, goes astray habitually into philosophical speculation, and his immortal senior, Victor Hugo, often declaims, if one may venture to say so, in a manner which is tedious, Coppee sticks rigorously to what may be called the proper regions of poetry.

Coppée, as may be imagined, I only was capable of appreciating in his first manner, when he wrote those exquisite but purely artistic sonnets "La Tulipe," and "Le Lys." In the latter a room decorated with daggers, armour, jewellery and china is beautifully described, and it is only in the last line that the lily, which animates and gives life to the whole, is introduced.

Catulle Mendès, a perfect realisation of his name, of his pale hair, of his fragile face illuminated with the idealism of a depraved woman. He takes you by the arm, by the hand, he leans towards you, his words are caresses, his fervour is delightful, and listening to him is as sweet as drinking a fair perfumed white wine. All he says is false the book he has just read, the play he is writing, the woman who loves him,... he buys a packet of bonbons in the streets and eats them, and it is false. An exquisite artist; physically and spiritually he is art; he is the muse herself, or rather, he is one of the minions of the muse. Passing from flower to flower he goes, his whole nature pulsing with butterfly voluptuousness. He has written poems as good as Hugo, as good as Leconte de Lisle, as good as Banville, as good as Baudelaire, as good as Gautier, as good as Coppée; he never wrote an ugly line in his life, but he never wrote a line that some one of his brilliant contemporaries might not have written. He has produced good work of all kinds "et voil

In the case of coal-washing, where the object is to separate fine coal from the particles of stone mixed with it, this process would be very costly, and indeed impossible, because a current of water is sweeping through the whole mass. In the case of the Coppee coal-washer, the desired end is achieved in a different and very simple manner.

France that saved the Church and scattered the heresies by the mouths of Bossuet and Massillon. France, which shows today the conquering march of Catholicism, as brain after brain surrenders to it, Brunetière, Coppée, Hauptmann, Barrès, Bourget, Lemaître."

The French author Francois Coppee said of Marie Bashkirtzeff: "Je l'ai vue une fois, je l'ai vue une heure, je ne l'oublirais jamais." I think as far as personality is concerned, this applied likewise to Nelka. As I said before, I saw her for the first time when I was but seven years old. The impression I got then never left me throughout my life and only grew and developed with time and age.

Within this tranquil domicile can be heard the noise of the Parisian faubourg with its thousand different dins; the bustle of the street; the clatter of a factory; the voice of the workshop; the cries of the pedlers intermingled with the chimes of the bells of a near-by convent-a confusing buzzing noise, which the author, however, seems to enjoy; for Coppee is Parisian by birth, Parisian by education, a Parisian of the Parisians.