United States or Central African Republic ? Vote for the TOP Country of the Week !


Just as we were starting, the old woman screamed out from the door, in a shrill voice, addressing the driver, "Did you see ary a sick man 'bout 'Tigonish?" "Nary." "There's one been round here for three or four days, pretty bad off; 's got the St. Vitus's. He wanted me to get him some medicine for it up to Antigonish. I've got it here in a vial, and I wished you could take it to him."

They stroll and take their little provincial pleasure and make love, for all we can see, as if Antigonish were a part of the world. How they must look down on Marshy Hope and Addington Forks and Tracadie! What a charming place to live in is this! But the stage goes on at eight o'clock. It will wait for no man.

At Antigonish with the emphasis on the last syllable let the reader know there is a most comfortable inn, kept by a cheery landlady, where the stranger is served by the comely handmaidens, her daughters, and feels that he has reached a home at last. Here we wished to stay. Here we wished to end this weary pilgrimage. Could Baddeck be as attractive as this peaceful valley?

The magnificent campaign of the "Antigonish Casket" in favour of higher education and the exchange of views this point at issue brought from various correspondents, the successful drive in favour of Loyola College of Montreal, the growing influence of the Catholic student bodies in the various universities, the creation of Laval, in Montreal, as a distinct unit from Quebec; the tremendous success this newly born organization met with in its drive for $5,000,000; all these facts indicate concentration of forces in the direction of higher education.

And what an honor it must be to guide such a machine through a region of rustic admiration! The sun has set when we come thundering down into the pretty Catholic village of Antigonish, the most home-like place we have seen on the island.

The foregoing very imperfect translation of Father Vincent de Paul's quaint narrative, is published at the request of the leading clergy of Antigonish County, that section of Eastern Nova Scotia in which the holy Trappist so long lived and labored. The original from which the translation was made, was printed in France in the year 1824, and, as far as is known, is the only copy in Canada.