United States or Norfolk Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


Men det vilde jeg dog nødig tro. NILS LYKKE. I mener ? FRU INGER. Jeg mener, det er ikke alene som dansk rigsråd eller som Peder Kanzlers forbundsfælle, at Nils Lykke tog sig for at gæste mig. Skulde jeg fejle, hvis jeg bildte mig ind, at I nede i Danmark kunde have hørt et eller andet, som gjorde eder nyfigen efter nærmere at kende fruen Østråt. NILS LYKKE. Det være langt fra mig at nægte

Alt dette har jeg fuldelig betænkt; men det har ingen nød. Hans ærende her i landet er en hemmelighed; derfor er han kommen som fremmed til Trondhjem; og som fremmed og ukendt vil han også gæste Østråt. ELINE. Og denne danske herres navn ? FRU INGER. Det klinger godt, Eline! Danmarks adel har knapt noget bedre at nævne. ELINE. Men hvad har I i sinde? Endnu har jeg ikke fattet eders mening.

Hør mig alle; følg mig hjem og bliv som gjæster hos mig sålænge det lyster eder. soverum og gildekost skorter det ikke, og om vor tvist skal hverken tales idag eller imorgen. SIGURD. Men Hjørdis ? GUNNAR. Føjer sig efter min vilje; hun skifted sind hjemvejen og mente som jeg, at vi nok kunde forliges, ifald I vilde gæste os. DAGNY. Ja, ja; det være! Men jeg ved dog ikke om

Det skal ske som I ønsker, endskønt, dog, nu står det fast; der er min hånd; jeg bliver her, og skal gæste dig og Hjørdis. Tak, Sigurd, det vidste jeg vel. Og du, Ørnulf, du siger som han? Jeg skal tænke det; bittert har Hjørdis krænket mig; idag vil jeg ikke svare. GUNNAR. Ja ja, gamle kæmpe, Sigurd og Dagny vil nok vide at glatte din pande.

ELINE. Eder spørger jeg; thi det er eder, som skal svare for, at hun måtte lade sit unge liv. Glad var hun som en fugl om våren, da hun sejled fra Østråt for at gæste Merete i Bergen. Et år efter stod hun atter her i stuen; men da var hendes kinder hvide, og døden havde ædt sig ind i hendes bryst. Ja, I undres, min moder!

SIGURD. Farlig tør den blive, denne færd til Gunnars gård. DAGNY. Farlig? Tænker du at Gunnar ? SIGURD. Gunnar er bold og brav; nej, nej, men bedre var det, ifald jeg havde faret herfra uden at gæste ham. DAGNY. Du gør mig ræd! Sigurd, hvad er det? SIGURD. Svar mig først et. Den guldring, som jeg engang gav dig, hvor har du den? Her om armen; du bød mig bære den.