United States or Paraguay ? Vote for the TOP Country of the Week !


Es gente muy crecida y animosa, Empero sin labranza y sementera: En guerras y batallas, belicosa, Osada y atrevida en gran manera. En siéndoles la parte ya enfadosa viven, la desechan, que de estera La casa solamente es fabricada, Y así presto quieren es mudada.

Escogido, pues, el lugar para la nueva fundación, ordenó el P. Superior no se emprendiese la fábrica, sin haber hecho primero la sementera y tener con qué vivir: mas el pueblo no quiso esperar tanto, por ver siempre á sus ojos la muerte en aquel clima inficcionado mucho tiempo antes de la peste; por lo cual se vieron los Padres precisados á seguir los indios, y el P. Superior, pasando á San Joseph, halló solos á los Misioneros, que con su ajuar estaban ya de partida para seguir á los neófitos.

Esto acabará con sangre, señorito continuaba el capataz. Hasta ahora sólo chillan los de las viñas, pero piense su mercé que este es el peor mes del año para la gente de los cortijos. La trilla ha acabao en todas partes, y hasta que empiece la sementera, hay miles y miles de hombres con los brazos cruzaos, dispuestos a bailar al son que les toquen.

Ambos derivan del radical gad cuya forma más antigua ugad, existe tambien en ibanag y significa «sementera alta». Esta raiz, seguida del sufijo an, quiere decir «lugar de la sementera alta» como payaw vimos que quería decir «sementera baja ó de regadíoLos habitantes del gaddan, llamados hoy así con este nombre de lugar, se conocieron en lo antiguo por el nombre propio de personas, que es yogad formado con el prefijo i cuyo significado conocemos y el radical ugad igual á gad que hemos examinado.

6 Pero ellos dijeron: No beberemos vino; porque Jonadab hijo de Recab nuestro padre nos mandó, diciendo: No beberéis jamás vino vosotros ni vuestros hijos perpetuamente; 7 ni edificaréis casa, ni sembraréis sementera, ni plantaréis viña, ni la tendréis; mas moraréis en tiendas todos vuestros días, para que viváis muchos días sobre la faz de la tierra donde vosotros peregrináis.

Decía un amigo mío que á ser posible volver á nacer y tener el derecho de petición, pediría á Dios nacer indio, pero indio puro, de sementera. Fundaba su deseo en la observación que había hecho de este país en su larga permanencia en él y en el trato y conocimiento de las costumbres del indio.

10 Y el que da la simiente al que siembra, también dará pan para comer, y multiplicará vuestra sementera, y aumentará los crecimientos de los frutos de vuestra justicia; 11 para que enriquecidos en todo abundéis en toda bondad, la cual obra por nosotros acción de gracias a Dios.

En lengua gaddan, talon significa «monte» con lo que se deduce que italon significa «montañèsViene en apoyo de esta interpretación la de itaues ó itaves, en puridad itaw, privandole de la terminación es que indica plural castellano, que es el nombre de unos infieles que viven en las llanuras vecínas á las anteriores. En gaddan, la voz taw significa «sementera».

El tiempo de caza y pesca es después de haber hecho la cosecha del maíz y del arroz. Por el mes de Agosto ya están todos de vuelta, porque es el tiempo de la sementera.

Después de muchos días llegaron á dar en un camino lleno de huellas de hombres, por donde se persuadieron los Boxos que poco antes habían pasado por allí los Tapuyquias, cuando impensadamente llegaron á una sementera, donde estaba trabajando actualmente un indio anciano con su familia.