United States or Saint Kitts and Nevis ? Vote for the TOP Country of the Week !


Así en otros tiempos en circo estendido El fuerte guerrero yacia caido Y el carro que hollaba seguir triunfadorEl centinela atento le escuchaba Y el corazon guerrero arder sintió, Y aquel fusil que al frente presentaba Rendido hasta sus plantas abatió. «Envueltos sus restos por patria bandera Encuentren al menos en tierra estrangera La tumba que al mártir su patria negó.

Robusto y regordete, parecía que rebotaba sobre la tierra, que hollaba con paso vivo y se hubiera pensado que le decía: ¡Eres buena y te amo! Estaba contento de la vida, de mismo, de todo el mundo. Su benévola cara, rosada y fresca, rodeada de cabellos blancos, recordábame esas rosas tardías que florecen aún bajo las primeras nieves.

Ramiro hollaba las losas con respeto profundo, y su espíritu se henchía de una abstracta emoción de majestad y de muerte al recorrer las inscripciones de los enterramientos.

No hollaba un transeúnte el pavimento, que resonaba con solemnidad, y cuando menos lo pensaban las dos expedicionarias, les cerró el paso una iglesia, la de Santa María Magdalena, alta, muda, con pórtico de ojiva, donde la luz de los faroles dibujaba los vagos contornos de los santos de piedra que se miraban inmóviles.

Ayer un tirano con saña decia: «¡Yo soy el que mando, y esclavos serán!» Y hoy roto en pedazos su trono sangriento Se ofrece á los rayos del gran luminar. Ayer un guerrero cubierto de gloria Hollaba altanero su carro triunfal... Mirad ese polvo... su humilde sepulcro, Se ofrece á los rayos del gran luminar.

Ya no temía declararme vencido, verme humillado, sentir que el pie de una mujer hollaba al demonio que me poseía. La primera vez que volví a ver a Magdalena, y me obligué a ello, desde los primeros días hubo de reconocer en una mudanza tan radical que la tranquilizó absolutamente.

Así en otros tiempos en circo estendido El fuerte guerrero yacia caido Y el carro que hollaba seguir triunfador. Sin poder determinar de dónde, recuerdo haber tomado el fondo de esta imágen de un escritor contemporáneo. Creo que de Nodier. Y sus puras palabras Al tiempo de verterlas, Se convierten en perlas En la urna funeral.