Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 7 maj 2025


Slottets stolta ägarinna stod förstummad, Furst Potemkin, gref Bestuscheff Tego båda, blott af folkets skara höjdes Gladt ett sakta sorl vid porten. Rysslands moder, kejsarinnan Katarina, Till sin adel sig vände: "Kavaljerer, låten ordna om min resa! Sen min stora svit sig ökat, Får jag längre ej besvära min värdinna, Och till mitt Moskva jag längtar." PERSONERNA: v.

Det var morgon, härligt lyste sommarsolen Öfver landet, öfver floden, Och den höga monarkinnan stod förklarad I det öppna fönstrets svalka; Vid dess sida, fast afstånd, stod furstinnan, Och vid närmsta slutna fönster Krimbetvingarn, furst Potemkin, och den gamle Amiralen, gref Bestuscheff.

hon sade, och i blinken var hon färdig, Henne följde tyst furstinnan, Furst Potemkin och den ädle gref Bestuscheff. Och till byn de styrde färden. Nära slutet af den långa, smala stigen, Mellan skördbetyngda slätter, Låg en kulle, som för vandrarns öga länge Dolde hyddorna och träden.

Stum af häpnad stod furstinnan, men den höga Kejsarinnan tog ordet: "Denne vördnadsvärde man från Peters tider Blir er skyddling, gref Bestuscheff; Ni, Potemkin, skall förfoga, att hans önskan Blir, som jag bestämt det, uppfylld." Sagdt; och åter inom slottets port hon trädde. Där afstånd från de andra Stod en kvinna, skön, fast sorgen lagt sin blekhet de ädla anletsdragen.

Gref Bestuscheff, ni hans trogne vapenbroder, Ädla minne från hans tider, Säkert ville ni mitt sällskap bli i döden För en vinning, stor som denna?" hon sade.

Dagens Ord

silduk

Andra Tittar