Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 20 mei 2025


DANDYN in de Schoorsteen, LEANDER, JERONIMO, WOUTER, ORATYN. DANDYN. Wat zyt gy voor een volk? wat doe je daar te praaten? Wie is dat in de rok? Hoe! zyt gy Advocaten? Spreek op. ORATYN. Nou zul je zien, dat hy zal een voor een De katten rechten. DANDYN. Zeg, hebt gy ook zorg voor heên Myn Secretaris aan te spreeken wel gedraagen? Ga wilt hem, of ik van uw zaak weet, eerst eens vragen.

Maar men heeft haar by Arrest De macht gegeven, na veel smeekens by Request, Mits my te voeden naar myn staat, en te palleeren, My te verbiên, van ooit weêrom te procedeeren. JERONIMO. Te procedeeren! GRAVIN. Ja. JERONIMO. Mevrouw, zie daar, ’k verstom! Dat is een trek! GRAVIN. Myn Heer, ik word’er raazend om. JERONIMO. Hoe, zo de handen van Gravinnen zelf te binden!

Men oordeele: in het begin van het stuk treedt de geest van zekeren vermoorden Andrea op, vergezeld door de Wraak; zij maken, zooals gezegd wordt, als het ware het koor uit; de moordenaar van Andrea is zekere Balthasar; deze heeft natuurlijk de wraak van Andrea's achtergebleven geliefde, 's konings dochter Bellimperia, op zich geladen, en haalt zich bovendien, door het dooden van haar tweeden geliefde, Horatio, bij haar wraak ook die van Horatio's vader Jeronimo op den hals.

GRAVIN. Ha, ha, daar zie ik op het huis zyn Excellentie! Wat doet hy daar? WOUTER. Mevrouw, daar geeft hy Audientie, De baan is voor u klaar. JERONIMO. Myn Heer, men komt my daar Geweld te doen, des kom ik hier, om over haar Te klagen. GRAVIN. Och, myn Heer, ik kom my ook beklagen. JERONIMO en DE GRAVIN op elkander wyzende. Myn Heer, dit ’s myn party.

Gy zult wel ryk zyn van gedachten, maar uw geld Zal haast gesmolten, en gy arm zyn, daarom kwelt U met geen rechten, noch Processen, die uw zinnen Doen hollen, gy zult doch met uw vervolg niet winnen. JERONIMO. Warachtig Heer, je geeft my daar een goede raad, En schoon zy haatlyk is, ’k zal evenwel die daad Beöogen.

GRAVIN, by hem in de kelder kruipende. Ei, hoor my eens aandachtig. DANDYN. Zy wurgt me, help! och, och! JERONIMO. Gy sleept my meê, warachtig, Zie voor u wat gy doed, help! help! ik val. ORATYN. Zie daar, Daar zyn de zotten in de kelder by elkaar.

IZABEL. Ach! die eer Is al te groot; kunt gy dat aanzien? gy, myn Heer? DANDYN. Dat doet me een uur of twee van ieder dag passeren. JERONIMO. Myn Heer, ik kom hier om... LEANDER. Hoor vader, zyn begeeren Zal ik u in een woord of twee geheel ontleên.

JERONIMO. Ik ben haar dienaar, Heer. WOUTER. Myn Heer, gy zyt beleeft. JERONIMO. Zeg, dat een Exploteur van my de last al heeft Haar aan te zeggen, dat zy wil op my verhaalen. Hoe? die beleedigd is, zal die de straf betaalen? Maar ’k moet haar toon eens zien, hun... d’eerste dag van Maart.

Merkwaardig, dat hier, evenals in den "Titus Andronicus" een vader zich waanzinnig voordoet om wraak te kunnen nemen, en dat voor het bereiken van dit doel een tooneelstuk wordt vertoond, als in den "Hamlet". In het bovenstaande is de slachting, die aangericht wordt, op verre na niet volledig beschreven; dit doet op het eind van het stuk bij wijze van epiloog een geest, die vermeldt, dat Horatio in zijns vaders tuin omgebracht is, de lage Serberino door Pedringano vermoord, de valsche Pedringano opgehangen, de schoone Isabella door eigen hand omgekomen, Prins Balthasar door Bellimperia doorstoken, de hertog van Castilië, met zijn snooden zoon, door Jeronimo geveld, Bellimperia op de wijze van Dido gestorven en Jeronimo door zichzelf gedood.

JERONIMO. ’k Zou dan op staande voet Gaan by myn Rechter. GRAVIN. Och, myn Heer, wat zyt ge goed! JERONIMO. Wel, als gy spreeken wilt, Mevrouw, dan zal ik zwygen. GRAVIN. Och, wat verplicht gy my, myn Heer! ik zal haar drygen... JERONIMO. ’k Zou by myn Rechter gaan, en zeggen hem... GRAVIN. Ja. JERONIMO. Ziet; Ik zou hem zeggen, Heer... GRAVIN. Ja, Heer. JERONIMO. Bind my...

Woord Van De Dag

rozen-hove

Anderen Op Zoek