Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 17 juli 2025


Eleazar zegt: "Now, Tragedy, thou minion of the night, Rhamnusia, play-fellow, to thee I'll sing Upon a harp made of dead Spanish bones, The proudest instrument the world affords When thou in crimson jollity shall bathe Thy limbs as black as mine, in springs of blood Still gushing from the conduit-head of Spain.

De slachting, die in beide stukken aangericht wordt, is even groot; in beide blijven er van de hoofdpersonen slechts weinigen in leven. Wil men hier nader van overtuigd worden, dan leze men slechts het slot van den Jeronimo, een epiloog, die door een geest wordt uitgesproken: "Ay, now my hopes have end in their effects, When blood and sorrow finish my desires.

In het volgende geslacht keert de oorspronkelijke negertype terug. Dit is niet het geval in de indiaansche familie. Een indiaansche vader en eene mesties schenken het leven aan den mestizo-claro, den licht gekleurden mesties, zeer dikwijls een fraai exemplaar van het menschenras. Maar het schijnt wel dat het indiaansche blood zich nooit volkomen met het zwarte vermengen kan.

In Oscar Wilde's "The Ballad of Reading Gaol" wordt de pijn der dooden alsvolgt verklaard: "For he who sins a second time Wakes a dead soul to pain And draws it from its spotted shroud And makes it bleed again, And makes it bleed great gouts of blood And makes it bleed in vain."

De avond weefde allerzijds een doorzichtig gewaad van goudgele en oranje en warm-roode tinten, en de hooge populieren stonden rekewijs aan den rand der beemden, met bronzen stam in 't zachte licht. Rijzekens streuvelde een blood gewaai erlangs, en een hoogste blaadje wiegelde tenden het roerloos getwijg, daarboven danig zwart tegen 't groen-blauwe deemsteren van den hemel.

lieët reube good moos zien. hêt 't spek hoeëg hange. Det is zoovuël as 'n vleeg in 'nen brouwkêtel. Eine mnd hebbe as 'n woafelpan. Waat m'n aan 't verke voort, krieg m'n aan 't spek truuk. Alles vergeit, behalve de koestert, blief altiêd achter. Geliêk vieë lek zich gêr. Now is de bok vet! Kald beer zit werm blood. is 'nen dröpkeshèlige, in alle herberge verierd wuurd.

Hij zal ook denken: beter blood Jan als dood Jan: en opdat je niet in ongelegenheid raakt, zal en wil ik met je gaan." "Bouke! voor de eerste reis van mijn leven zult gij mij toornig op u maken." "Praat maar, praat maar en ga uw weg! ik ga met: goed voorgaan doet goed volgen. Je zult mij hier op de plaats moeten doodschieten eer ik je verlaat.

JERONIMO. Wel, geef my myn geld dan weêr. Och, in Parys begint het alles te verkeeren! My heugt noch dat men kost gemaklyk procedeeren, Ja, gaf me een Rechter maar een gulden vyf of zes, Het was voort fiat, al waart tegen een Princes. Maar nu geloof ik niet, dat ik met al myn zinnen, Noch al myn goed, een blood Portier zou kunnen winnen.

Men had de eerlijkheid niet eens, om er aan te denken, dat ik toch ook eenig deel had aan dien moord. Maar ik zei niets. De lezer weet, dat ik van natuur blood ben uitgevallen tegenover menschen, die meer van de zaken weet dan ik. Waarachtig, deze eerste gunstige uitslag had al die razende wildverdelgers verlekkerd gemaakt. Denk toch eens! Na drie uren jagens één kwartel voor zeven jagers!

Ik meende dan ook niet tusschen beiden te moeten komen in den twist tusschen Pontcloué en Matifat, zelfs niet met het edelmoedig voornemen hen te verzoenen. Ook stond ik mijn belangen niet voor, maar dat komt omdat ik van natuur blood ben en... Gij kent het vervolg van dien volzin. Eindelijk was het middaguur tot groote voldoening onzer magen aangebroken.

Woord Van De Dag

bakels

Anderen Op Zoek