Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 1 oktober 2025
Er bleef niets meer dan het fruit op te disschen en de twee meisjes kwamen in twee rokken van zeer fraai taf met twee zeer groote zilveren schotels in de hand vol verschillende vruchten en zetten dien voor den koning op tafel. Daarna gingen zij wat achteruit en begonnen een lied te zingen, dat aldus aanving: Hoever gij, Amor, mij hebt gebracht, Lang kan men daar niet van verhalen ....
Zoo op den ouden dichter te schieten, die hem zoo vriendelijk in zijn warme woning had opgenomen, zoo lief tegen hem was geweest en hem warmen wijn en den lekkersten appel gegeven had. De goede dichter lag op den vloer en weende, want hij was precies in het hart geraakt. Foei, zeide hij, wat een ondeugende jongen is die Amor!
Amor had den geest der donna met zijn raadgevingen verscherpt en antwoordde: Voor ik de schande wil dragen, die gij mij ten onrechte wilt veroorzaken, zal ik mij in gindschen put werpen en dood daar in gevonden zal iedereen gelooven, dat gij in dronkenschap mij er in hebt gesmeten en aldus zult gij moeten vluchten, verliezen wat gij bezit en in ballingschap leven of men zal U het hoofd afslaan als mijn moordenaar, wat gij ook werkelijk geweest zult zijn.
En terwijl Lauretta een dans leidde, beval de koning aan Fiammetta een lied te zingen, dat zij zeer bekoorlijk begon: Indien Amor zonder ijverzucht zou komen Weet ik niet, of er één donna ter wereld zou wezen Meer verheugd dan ik.
Het tweede gedeelte begint hier: "Nu zorg riep hij...." het derde hier: "En nog terwijl...." Het derde gedeelte kan worden verdeeld in tweeën: in het eerste zeg ik datgene wat ik zag; in het tweede zeg ik datgene wat ik hoorde. Het tweede begint hier: "En Amor sprak...."
In een vuurkleurigen nevel verscheen hem Amor: Zòò dat herinnering nòg mij beven doet. Vol vreugde leek hij me eerst, terwijl zijn handen Droegen mijn hart, en in zijn armen had Hij mijn Meestres, sluimrend in lichtrood kleed; Toen riep hij haar: en van mijn hart dat brandde, Zag 'k hoe zij schuchter, schoon gehoorzaam, at.... En klagend vlood hij als in bitter leed.
Nadat hij haar in zijn armen had gesloten en zoo goed had beetgepakt, dat zij zich niet kon wegrukken, zeide hij: Mijn zoete ziel, wat ik niet door eerlijk te beminnen vermocht, heeft Amor mij geleerd met bedrog te verkrijgen, ik ben uw Ricciardo.
Daar was een heel stelsel van geijkte vormen, om een jong leven van aristocratischen omgang mee te vullen. Wat al teekens en figuren der liefde, die de latere eeuwen gaandeweg hebben prijsgegeven. In plaats van Amor alleen had men de gansche zonderling persoonlijke mythologie van den Roman de la rose.
Amor, z. Eros. Onder de Romeinsche keizers was Amorgus een verbanningsoord. Ampelus, Ampelos, Satyr uit het gevolg van Dionysus, die in een wijnstok veranderd werd. Ampelus, Ampelos, naam van drie kapen, op Chalcidice, op Samus en op de oostkust van Creta. Amphea, Ampheia, grensstad van Messenia.
"En daar de kleine amor aan den ingang van het paradijs!" zeide oom Frans. En tegelijkertijd keek hij Kaja met zulke blikken aan, dat zelfs Helle er een beetje jaloersch van begon te worden. Kaja had haar glas opgenomen en hield haar oogen onafgewend op oom Frans.
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek