United States or Republic of the Congo ? Vote for the TOP Country of the Week !


Wesley sneered at this version, saying, "When it is seasonable to sing praises to God we do it, not in the scandalous doggrel of Hopkins and Sternhold, but in psalms and hymns which are both sense and poetry, such as would provoke a critic to turn Christian rather than a Christian to turn critic." The edition of 1562 was printed with the notes of melodies that were then called Church Tunes.

The earlier ones were printed as Sternhold wrote them; but with the Genevan editions began great and astonishing alterations.

He appears however to be so ravished with this sketch of festive pleasures, or perhaps with himself for having sketched them so well, that he closes with a couplet which would not have disgraced a STERNHOLD. These delights if thou canst give, Mirth, with thee I mean to live. Of Mr.

Mr. Webster was not only fond of repeating quotations from the old English poets, but also verses from the old Sternhold and Hopkins hymn-book, which he had studied in the Salisbury meeting-house when a boy, and sometimes when alone he would sing, or rather chant, them in his deep voice, without a particle of melody.

"I have practised my present attitude all the day, Miss," said Peter, proudly, "and I believe I may now say as Mr. Sternhold says or sings, in the twenty-sixth Psalm, verse twelfth. 'My foot is stayed for all assays, It standeth well and right, Wherefore to God will I give praise In all the people's sight! Jacobina, behave yourself, child.

They are tiny little 64mos, of which half a dozen could be laid side by side on the palm of the hand. Sternhold and Hopkins' Version had also in 1694 the honor of having arranged for it a Concordance.

Beautiful shadow of Thetis's boy, Who sleeps in the meadow whose grass grows o'er Troy. Nor Sternhold nor Hopkins has more ruthlessly outraged our ears than the next two

"In them the lorde made for the sunne a place of great renoune Who like a bridegrome rady-trimed doth from his chamber come." The expression "rady-trimed," meaning close-shaven, is often instanced as one of the inelegancies of Sternhold, but he surely ought not to be held responsible for the "improvements" of the Genevan edition published after his death.

On occasion of the mention of an alexandrine, the critick observes, that "the alexandrine may be thought a modern measure, but that Robert of Gloucester's Wife is an alexandrine, with the addition of two syllables; and that Sternhold and Hopkins translated the Psalms in the same measure of fourteen syllables, though they are printed otherwise."

I cannot express the indignation with which I read these belittling and weakening alterations and interpolations; they are so unjust and so degrading to the reputation of Sternhold.