Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 6, 2025
But the princess repeated: "I am only a woman," and for a long while he made his prayer in vain. At last, however, the princess said: "For his knighthood's sake thus far will I yield to you: Bide here within my castle until Sieur Rudel gets him home, and then shall you make your prayer to him, and by his answer will I be bound."
So right gladly did the Sieur Rudel depart from her, and down he walked among the sandhills, where he found Solita standing in a hollow in the midst of a cloud of sand which the sharp wind whirled about her. Nothing she said to him, but she stood with downcast head and eyes that stung with tears. "Solita," said he, "the Princess hath granted me such boon as I may ask on my return. What say you?"
His romantic story is as follows in the words of the Provençal biography: "Jaufre Rudel of Blaya was a very noble man, the Prince of Blaya; he fell in love with the Countess of Tripoli, though he had never seen her, for the good report that he had of her from the pilgrims who came from Antioch, and he made many poems concerning her with good tunes but poor words.
Often have I passed the gate with my warriors, but never could I hold speech with her." "She will have seen your banners glancing in the sun," said Solita, "and so will she know her sacrifice was good." Thereupon she turned her again to her husband. "For my sake, dear Rudel, I pray you go to Broye."
Then she returned to the hall, and, summoning the warden, bade him loose the Sieur Rudel. "It shall be even as you wish," she said to him. Wise and prudent had she been, had she ended with that; but her malice was not yet sated, and so she suffered it to lead her to her ruin. For she stretched out her hand to him and said, "I myself will take you to your wife."
And when her servants had lighted the council-chamber, she sent yet another messenger to Sieur Rudel, bidding him instantly come to her, and waited in great bitterness of spirit. For she remembered how that she had promised to grant him the boon that he should ask, and much she feared that she knew what that boon was.
And with that he set forth his errand and request; but the Sieur Rudel laughed and answered: "Sir Broyance, great honour you do me, and so, I pray, tell your countrymen of Broye. But never more will I draw sword or feuter spear, for this day hath the Princess Joceliande granted me her maiden Solita for wife, and by her side I will bide till death."
Marcabrun knows the technical terms cortesia and mesura, which he defines: mesura, self-control or moderation, "consists in nicety of speech, courtesy in loving. He may boast of courtesy who can maintain moderation." The poem concludes with a dedication to Jaufre Rudel Lo vers e·l son vueill envier A'n Jaufre Rudel outra mar. "The words and the tune I wish to send to Jaufre Rudel beyond the sea."
The hours had drawn towards evening, and the sun stood like a glowing wheel upon the farthest edge of the sea's grey floor, when she beheld a black speck crawl across its globe, and then another and another, to the number of thirty. Thereupon, she knew that the Sieur Rudel had returned, and joyfully she summoned her tirewomen and bade them coif and robe her as befitted a princess.
And she roughly gripped Solita's wrist so that the girl could not withhold a cry. "In truth, madame," replied the Sieur Rudel, "even last night, in this hall, Solita and I were married by the good abbot, and therefore I will not leave her while she lives."
Word Of The Day
Others Looking