United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Londres, tu le sais trop, en fait de capitale, Est-ce que fit le ciel de plus froid et plus pale, C'est la ville du gaz, des marins, du brouillard; On s'y couche a minuit, et l'on s'y leve tard; Ses raouts tant vantes ne sont qu'une boxade, Sur ses grands quais jamais echelle ou serenade, Mais de volumineux bourgeois pris de porter Qui passent sans lever le front a Westminster; Et n'etait sa foret de mats percant la brume, Sa tour dont a minuit le vieil oeil s'allume, Et tes deux yeux, Zerline, illumines bien plus, Je dirais que, ma foi, des romans que j'ai lus, Il n'en est pas un seul, plus lourd, plus lethargique Que cette nation qu'on nomme Britannique!

Under her wide straw hat her delicate, sensitive face and dark blue eyes were beautiful enough to inspire eulogy in any young man. "Pardon," he said, confused by her reprimand and her loveliness. "I shall hereafter only think you are pretty, mademoiselle mais je ne le dirais ploo." "That would be perhaps more comme il faut, monsieur." "Ploo!" he repeated with emphasis. "Ploo jamais! Je vous jure "

"Si Cesar m'avait donne La gloire et la guerre, Et qu'il me fallait quitter L'amour de ma mere, Je dirais au grand Cesar: Reprends ton sceptre et ton char, J'aime mieux ma mere, o gue! J'aime mieux ma mere!" The wild and tender accents with which Combeferre sang communicated to this couplet a sort of strange grandeur.