United States or Singapore ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kuulee alta korpikuusen äänen vaisun vaikeroivan: "Hoi, kuka hiihtäjä oletkin, auta miestä onnetonta! Petralla ajelin, petra katkoi ohjat, kaatoi pulkan, metsän kohtuhun katosi; pelastuin vähissä hengin. Nyt en tiedä tietä enkä paikkaa pakkasen käsistä."

UNTAMO. Pienestä pitäen poika Vihoja imi emosta. Sen osoitti kolmiöisnä, Kun kapalovyönsä katkoi, Liekun lehmuspuisen rikkoi, Nosti nyrkkiä rajusti. Se vihani vimmastutti.

Kuulee alta korpikuusen äänen vaisun vaikeroivan: »Hoi, kuka hiihtäjä oletkin, auta miestä onnetonta! Petralla ajelin, petra katkoi ohjat, kaatoi pulkan, metsän kohtuhun katosi; pelastuin vähissä hengin. Nyt en tiedä tietä enkä paikkaa pakkasen käsistä

"Kiiruhtakaamme", ratsastaja sanoi, "tässä ei ole viivytteleminen", ja lähestyi erästä puuta, jota tarkoin, ikäänkuin jotakin siitä hakeakseen, tutkisteli. Yht'äkkiä hän veti puukkonsa, jolla katkoi muutaman puunrunkoja kiertelevän kasvin oksia, joitten kanssa sitte palasi matkailijain tykö, jotka rauhattomina seurasivat hänen liikkeitään.

Nyt nämä siteet eivät olleet sen lujempia kuin että Aini ne katkoi ja riisti itsensä vapaaksi. Niin, hän mahtoi sitte koettaa tätä uutta vapautta, kun kerran hänen mielensä teki pois, niin he eivät tahtoneet häntä pidättää. Kyllä he tarkoittivat hänen parastaan ja hänen onneaan, vaikka he olisivat toivoneet hänen löytävän sen omassa kodissaan.

Kullervo Kalevan poika Läksi suorien sotahan, Pisti pillit pussihinsa, Soitti suolla mennessänsä, Kullervoitsi kankahalla, Patakoitteli palolla. Saatihin sana jälestä: "Veikkosi kotona kuoli." Kullervo Kalevan poika Sanan virkkoi, noin nimesi: "Josp' on kuoli veikkoseni, Jouti kuolla veikkoseni, Vei mun viertohalmeheni, Katkoi kaskikassarani."

Pakostakin käsitti hän nyt ilkeyteni koko kauheuden. Harmissansa viskasi hän sohvatyynyänsä ja ähähti sille: "Tuokin vielä tuossa!" Ja uudestaan ja yhä uudestaan katkeroitui hänen mielensä. Hän vihasi jo minua kuin vihollistaan ainakin. Rakkauden suuri kysymys katkoi jo ystävyyden siteitä, osottaen siten voimansa kaiken muun yli. Elli tajusi jo mistä on kysymys.

Lehmät partensa levitti, Härät katkoi kytkyensä; Naiset katsoi naurusuulla, Emännät ilolla mielen, Tanssia taluttaessa, Ilokasta tuotaessa. Herrat nosti hattujansa, Kuninkaat kypäriänsä, Vanhat miehet sauojansa, Pojat nuoret polviansa, Tanssia taluttaessa, Ilokasta tuotaessa. Jo tanssi pihalle saapi, Ilo alle ikkunoien; Vuotas mie kysyn lupoa, Talunko tanssini tupahan. Keltäpä kysyn lupoa?

Nuo seitsemän, joist' olet sinä yksi, Seitsemän saman pyhän veren maljaa, Seitsemän saman juuren kaunist' oksaa, Niist' osan luonto itse kuivetti, Ja toiset katkoi sallimus; mut Thomas, Mieheni, elämäni, Glosterini, Edwardin pyhää verta malja täysi, Kuninkaan juurta kukoistava oksa Säretty on ja kallis neste maassa, Kaadettu on, ja lehdet hävittänyt Kateuden käsi, murhan verikirves.

KALERVO. Teljot rikkoi, airot katkoi, Nuotan tarpoi tappuroiksi, Kalat liivaksi litisti Järjetön koko tenava! Kalervon raivotessa on Kullervo repinyt tekeillä olevan verkon Kalervon käsistä. Tässä viimeinen tuhonsa. ARMI. Tuoko raivon toi sinulle, Ett' on poika puol'tekoinen, Ettei mierosta palannut Täydellisnä tähkäpäänä! Tee osasi, hoida häntä! Ei vihassa vilja kasva.