United States or Ethiopia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"För sir du Månke", försäkrade Ante allvarligt, "mor hon sa' att den bön ska alla, små och stora läsa och kunna utantill riktigt för te kunna flyga opp till himmelen lättare och liksom läsa opp dörren dit hvar dag, förstår du gosse. Å sa mor, att en gång ska alla i hela världen flyga opp till Gud den bön han, som är rik å han som är fatti.

Och dem, dörrarna till tempelsalen, funnos framställda keruber och palmer, likasom väggarna; och förhusets framsida, utantill, var ett trapphus av trä. Och slutna fönster och palmer funnos förhusets sidoväggar, båda sidor, ock i husets sidokamrar och i trapphusen.

Han kunde den utantill, fastän den var rätt invecklad, och skrev upp den ett papper åt mig. "Det är ett gott stycke från London", sade han. "Ett par timmars järnvägsresa." " bryr jag mig inte om att fara", sade jag. "Han var ju inte och mötte mig vid stationen." "Han fick nog aldrig ert meddelande om att ni skulle komma", sade excellensen. "Han ligger ju vid havet och sköter sin hälsa."

Hon läste "Fader vår" och "Herrens välsignelse", men skälfde likväl från hufvud till fot. Hon kom inte ens ihåg någon psalm utantill, fastän hon nog förut kunnat sådana. Men "jag fattig, syndig menniska", det fick hon någorlunda sammanhang i, och knäppande händerna hårdt tillsamman, höjde hon dem mot fönstret och läste syndabekännelsen från början till slut.

Och fönstren voro täckta. Men ovanför dörren, både in emot det inre rummet och utåt, och eljest utefter hela väggen runt omkring, innantill och utantill, funnos avmätta fält, vilka framställdes keruber och palmer, var palm mellan två keruber.

Carlsson lade igen ögonen och hörde i slumren Lottens halvhöga stämma läsa utantill något, som han först inte kunde fatta, men som småningom släpade fram i en enda lång ramsa, ur vilken han urskilde: och inledossickeifrestelse, utanfrälsossifrånondo, tyriketärditt, ochmaktenochhärlighetenievighetamen. God natt, Clara! Sov gott!

Men Carlsson läste med av rörelse dallrande röst, såsom om han skrivit det själv: »Men den lejde flyr» ja han flyr, broderade han »ty han är lejd » skrek han »och vårdar intet om fåren. Jag är den gode herden, och känner mina får, och mina känna mig» tog han utantill efter, som det var ett språk ur katekesen.

Och hon gav Abraham stränga förmaningar. nu inte sta och kladda pappa, för blir det smisk. Och hör sen! Ingenjören höll en tidning för ansiktet och lyssnade barnens joller. Det var nästan uteslutande Louise, som förde ordet. Hon kunde alla Blekängsmadammernas jeremiader utantill, hon kände livets, särskilt det äktenskapliga livets skuggsidor.

Men Carlsson läste med av rörelse dallrande röst, såsom om han skrivit det själv: »Men den lejde flyr» ja han flyr, broderade han »ty han är lejd » skrek han »och vårdar intet om fåren. Jag är den gode herden, och känner mina får, och mina känna mig» tog han utantill efter, som det var ett språk ur katekesen.