United States or Rwanda ? Vote for the TOP Country of the Week !


Observations of the eclipses of the satellites have not afforded any indications of the actual existence of such a libratory motion, so that the relations between the mean motions and mean longitudes may be presumed to be always rigorously true. Translator. Translator. Method for determining the orbits of comets.

The revival of the hexameter in modern poetry is due to Johann Heinrich Voss, a man of genius, an admirable metrist, and, Schlegel's sneer to the contrary notwithstanding, hitherto the best translator of Homer. His "Odyssey" , his "Iliad" , and his "Luise" , were confessedly Goethe's teachers in this kind of verse.

These observations which Sancho makes here are the other ones on account of which the translator says he regards this chapter as apocryphal, inasmuch as they are beyond Sancho's capacity. "I do not understand you, husband," replied Teresa; "do as you like, and don't break my head with any more speechifying and rethoric; and if you have revolved to do what you say-"

We explained to him that this little "lark" was a fraudulent act which exposed him at least to the consequence of having to pay the costs of the action. He accepted our opinion in the politest manner possible. I believe he is hopelessly insolvent. He will pay the usher in macaroni, and the barrister in jests. My colleagues, the record man and the translator, leave Milan to-morrow.

Omer's into Latin, and played by their pupils. Of this version a copy was sent to Mr. Addison: it is to be wished that it could be found, for the sake of comparing their version of the soliloquy with that of Bland. A tragedy was written on the same subject by Des Champs, a French poet, which was translated with a criticism on the English play. But the translator and the critic are now forgotten.

By this time, of course, you have made the acquaintance of your translator, M. Charles Baudelaire, who so strenuously shared your views about Mr.

It even quoted "Home, Sweet Home," and made bold to translate it into Polish though for some reason it omitted the Lithuanian of this. Perhaps the translator found it a difficult matter to be sentimental in a language in which a sob is known as a gukcziojimas and a smile as a nusiszypsojimas. Over this document the family pored long, while Ona spelled out its contents.

This book is bound up in ancient binding with copies of the "Familiar Epistles" of the same writer, Englished by the same translator, 1582, and of his "Familiar Epistles," translated by Geffrey Fenton, 1582.

We have followed our authors at greater distance, though not step by step as they have done; for oftentimes they have gone so close that they have trod on the heels of Juvenal and Persius, and hurt them by their too near approach. A noble author would not be pursued too close by a translator. We lose his spirit when we think to take his body.

In this enclosure he was wont to spend an hour every morning, before he entered upon those labours and studies which have rendered his name illustrious both at home and abroad, as one of the most accomplished of Oriental scholars and a translator of the Holy Scriptures into many of the Hindoo languages.