Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 24, 2025


Tickell, on the death of Cadogan, who was amongst the most prominent "of Marlborough's captains and Eugenio's friends." If you are acquainted with the history of those times, you have read how Cadogan had his feuds and hatreds too, as Tickell's patron had his, as Cadogan's great chief had his.

Addison, and Addison's devoted followers, pronounced both the versions good, but maintained that Tickell's had more of the original. The town gave a decided preference to Pope's. We do not think it worth while to settle such a question of precedence.

So far from attempting to disparage Steele, Tickell does ample justice to him; and to accuse him of insensibility to Addison's virtues, and of cold indifference to him personally, is a charge refuted not only by all we know of Tickell, but by every page in the tract itself. Many of the objections which he makes to Tickell's remarks are too absurd to discuss.

The latter is the more numerous. Both are olive-green birds, paler below than above. Tickell's species has the bill yellow: in the other the beak is lavender blue. Woodpeckers are birds that feed exclusively on insects, which they pick off the trunks of trees. They move about over the bark with great address. Whether progressing upwards, downwards, or sideways, the head is always pointed upwards.

ADDISON wrote the Prologue: Sir RICHARD STEELE surprised him with a very handsome Dedication of this Play; and has since acquainted the Public, that he owed some of the most taking scenes of it, to Mr. ADDISON. Mr. TICKELL's Preface. Pag. 11. ADDISON, the honour of the most applauded Pieces in that Collection.

That he was faithful in doctrine needs hardly be said, but it was his manner of life which procured him this posthumous honor, in order that those who read of his career may rank him among those saints who, as in Tickell's line, have both "taught and led the way to heaven," and may seek to imitate his example.

Addison wrote an epistolary poem from Italy to lord Hallifax, which is much admired as a finished piece in its kind, and indeed some have pronounced it the best of Mr. Addison's performances. It was translated by the Abbot Antonio Mario Salvini, Greek Professor at Florence into Italian verse, which translation is printed with the original in Mr. Tickell's 4to. edition of Mr. Addison's works.

There is nothing to justify the interpretation which he puts on Tickell's words. All that Steele here says about Addison he had said publicly and quite as emphatically before, as Tickell had recorded.

TICKELL's account of its being taken up, laid down, and at last perfected, after such long intervals and pauses, would make any one believe, who did not know Mr.

Pope intended, at another time, a rigorous criticism of Tickell's translation, and had marked a copy, which I have seen, in all places that appeared defective. But while he was thus meditating defence or revenge, his adversary sunk before him without a blow; the voice of the public was not long divided, and the preference universally given to Pope's performance.

Word Of The Day

abitou

Others Looking