Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 4, 2025
Both in Neustria and in England the Normans were a handful; but in Neustria, as Teutons, they were in contact with a more advanced civilisation than their own; in England, as Latins, with a less advanced. The Latinised Normans in England had the sense for fact, which the Celts had not; and the love of strenuousness, clearness, and rapidity, the high Latin spirit, which the Saxons had not.
Eofor is old English for a boar, and wic for a town; so our rude ancestors metamorphosed the Latinised Celtic name into this familiar and significant form, much as our own sailors turn the Bellerophon into the Billy Ruffun, and the Anse des Cousins into the Nancy Cozens. In the same way, I have known an illiterate Englishman speak of Aix-la-Chapelle as Hexley Chapel.
Ecgberht, fourth Christian king of Kent, by the advice of Theodore, the monk of Tarsus who became Archbishop of Canterbury, made over to the lady whose name is conveniently Latinised as Dompneva, first abbess, some forty-eight plough-lands in the Isle of Thanet.
It was from this place that John derived the Latinised name of Leonmontanus, in accordance with the common practice of the time, but he was not known by it to any great extent. He was sent to school in 1577, but in the following year his father returned to Germany, almost ruined by the absconding of an acquaintance for whom he had become surety.
Yes, it is not a sheer advantage to have several strings to one's bow! if we had been all German, we might have had the science of Germany; if we had been all Celtic, we might have been popular and agreeable; if we had been all Latinised, we might have governed Ireland as the French govern Alsace, without getting ourselves detested.
But the subject Greeks were not to be Latinised by a handful of energetic seigneurs and merchants; one by one, as opportunities occurred, the provinces of the Latin Empire deserted to the allegiance of Nicaea.
Instead of Africa being thus cut through the middle by the ocean, Ptolemy assumed, possibly from vague traditional knowledge, that Africa extended an unknown length to the south, and joined on to an equally unknown continent far to the east, which, in the Latinised versions of his astronomical work, was termed "terra australis incognita," or "the unknown south land."
The name of Silvanus, for instance, mentioned in 1 Peter v. 12, is rendered into the Latinised Greek Silbanou, instead of Silouanou, the common Greek form; and in 2 Peter iii. 10, instead of the last word of the verse, katakaêsetai, "shall be burned up," occurs the singular word eurethesetai, which means, "shall be found."
But the Normans in Neustria lost their old Teutonic language in a wonderfully short time; when they conquered England they were already Latinised; with them were a number of Frenchmen by race, men from Anjou and Poitou, so they brought into England more non-Teutonic blood, besides what they had themselves got by intermarriage, than is commonly supposed; the great point, however, is, that by civilisation this vigorous race, when it took possession of England, was Latin.
But if the word castrum did not get into early English by some such means, then we must fall back either upon our second alternative explanation, that the townspeople of the south-eastern plains in England had become thoroughly Latinised in speech during the Roman occupation; or upon our third, that they spoke a Celtic dialect more akin to Gaulish than the modern Welsh of Wales, which may be descended from the ruder and older tongue of the western aborigines.
Word Of The Day
Others Looking