Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 9, 2025
About its commencement the Sabellian as well as the Latin idiom threatened, as we saw, to become barbarous, and the abrasion of endings and the corruption of the vowels and more delicate consonants spread on all hands, just as was the case with the Romanic languages in the fifth and sixth centuries of the Christian era.
The popular speech could never have risen to the complexity of the language of Cicero and Sallust. This was an artificial tongue, based indeed on the colloquial idiom, but admitting many elements borrowed from the Greek. If we compare the language and syntax of Plautus, who was a genuine popular writer, with that of Cicero in his more difficult orations, the difference will at once be felt.
Anyone will admit that it is one of the many true, natural, and, nowadays, conventional means of expression. It is an idiom, perhaps a "set or series of colloquialisms," similar to those that have added through centuries and through natural means, some beauty to all languages.
He had, of the more specific qualities of a novelist, racy idiom, power in creating character and a remarkable gift for plot and dramatic scene.
It is the expansion of a slight difference of style into a luxuriant difference of idiom; and the process continued indefinitely would certainly produce a totally different language. After a few centuries the signatures of American ambassadors would look as fantastic as Gaelic, and the very name of the Republic be as strange as Sinn Fein.
The Tibetan craving for form was satisfied, though the literally translated foreign terms must often have done violence to genuine Tibetan idiom. The study of how a language reacts to the presence of foreign words rejecting them, translating them, or freely accepting them may throw much valuable light on its innate formal tendencies.
These speak, to this day, with fewer modifications than have taken place in any other of the European languages during the same lapse of time, the very tongue in which wrote Bertran de Born and Pierre Vidal, the idiom in which Dante and Petrarca found some of their happiest inspirations, and which, we are told, Tasso envied for its poetic capabilities.
I translate it into English, though it is impossible adequately to carry over either the flavour or the idiom of the language: Written on this May Day of the year 157, at the place hight Rozel in the Manor called of the same of Jersey Isle, to Michel de la Foret, at Anvers in Flanders.
During the first centuries of writing in Japan, the spoken and written language was identical, but with the study of the Chinese literature and the composition of native works almost exclusively in that language, there grew up differences between the colloquial and literary idiom, and the infusion of Chinese words steadily increased.
He was among the first to introduce the diction of the Talmud and the Midrash into modern Hebrew. The result is a picturesque idiom, to which the Talmudic expressions give its peculiar charm. Though it continues essentially Biblical, the new element in it puts it into perfect accord with the spirit and the environment it is called upon to depict.
Word Of The Day
Others Looking