Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 25, 2025


It is to these four lines of work, which centred in him, as most of them originally proceeded from his conception and advocacy, that the assertion as to the forty translations is strictly applicable. The Bengali, Hindi, Marathi, and Sanskrit translations were his own. The Chinese was similarly the work of Marshman.

Like Babar, he was fond of horticulture, and imported many kinds of fruit trees and flowers into India. Though he could neither read nor write, he had a great library of Hindi, Persian, Arabic, Greek, and other books, and Abul Fazl relates that every book was read through to him from beginning to end.

The boy Lahiri took lessons in Hindi and Urdu in Benares study-groups. He attended a school conducted by Joy Narayan Ghosal, receiving instruction in Sanskrit, Bengali, French, and English. Applying himself to a close study of the VEDAS, the young yogi listened eagerly to scriptural discussions by learned Brahmins, including a Marhatta pundit named Nag-Bhatta.

Though there is not much that is original in the doctrines of Kabir, he is a considerable figure in Hindi literature and may justly be called epoch-making as marking the first fusion of Hinduism and Islam which culminates and attains political importance in the Sikhs. Other offshoots of his teaching are the Satnâmîs, Râdhâ-swâmis and Dâdupanthis.

Around me was a family of migrant workers who spoke neither Hindi nor English and who were quite busy doing their own things. I did not speak with them nor with anyone else on the journey but contented myself with watching the countryside we passed through and the hustle and bustle at each station, and when I was bored I just went to sleep.

Dravidian scriptures had already been recognized in the south but it is from this time that there begins to flow in the north that great stream of sacred poetry in Hindi and Bengali which waters the roots of modern popular Hinduism.

Thus we have the Sanskrit Râmâyaṇa itself, the Hindi Râmâyaṇa, the Tamil Râmâyaṇa of Kamban, and works like the Adhyâtma-Râmâyaṇa and Yoga-Vasishtḥa-Râmâyaṇa. Of all these, the Râmâyaṇa of Tulsi Das is specially remarkable and I shall speak of it later at some length.

For the Guide Only!" Myers frowned. "That isn't one of our marks, and if it were Soviet, it'd be tri-lingual, Russian, Hindi and Chinese." "Well, let's see what's in it. I want this thing cleared up. I've been having some of the nastiest dreams, lately...." "Well, be careful; it may be booby-trapped," Myers said urgently. "Don't worry; I will."

The five great vernaculars of India were accordingly named, and the greatest of all, the Hindi, which was not scientifically elaborated till long after, was provided for under the mixed dialect or lingua franca known as Hindostani.

He will tell the most orthodox Brahman audience at Poona that if they want to be the leaders of the nation they must give up their worldly notions of caste ascendancy and their harsh enforcement of "untouchability"; or he will lecture a youthful Bengalee audience, intensely jealous of their own language, upon their shameful ignorance of Hindi, which he believes to be the future language of India and of Swaraj.

Word Of The Day

hoor-roo

Others Looking