United States or Romania ? Vote for the TOP Country of the Week !


'Stare aut crescere' appears to be his feeling on that point, and the departed Mr. Melchisedec undoubtedly understood him there; for the running on of the account looked deplorable and extraordinary now that Mr. Melchisedec was no longer in a position to run on with it, and it was precisely his doing so which had prevented it from being brought to a summary close long before.

The most striking feature of the dictionary is its etymology. Almost every word is supplied with a derivation, often very far-fetched. Thus glisco is derived from 'glykis, quod est dulcis; que enim dulcia sunt desiderare solemus': gliscere therefore is equivalent to desiderare, crescere, pinguescere and several other words. After this we are not surprised at the following account of a dormouse.

Wedgwood cites, points in the direction of crescere; and the O. Fr. cressonage, implying a verb cressoner, means the right of grazing. Under dock Mr. He cites Prov. doga, which he translates by bank. Raynouard has only "dogua, douve, creux, cavité," and refers to It. doga.

'Glis a glisco: quoddam genus murium quod multum dormit. Et dicitur sic quod sompnus facit glires pingues et crescere. Here is another piece of natural history.

'Stare aut crescere' appears to be his feeling on that point, and the departed Mr. Melchisedec undoubtedly understood him there; for the running on of the account looked deplorable and extraordinary now that Mr. Melchisedec was no longer in a position to run on with it, and it was precisely his doing so which had prevented it from being brought to a summary close long before.

Recruit is another word which came into English from the French at this time. It, again, is a word which has been used a great deal in the European war. It came from the French word recrue, which also means a newly-enlisted soldier. The French word croître, from which recrue came, was derived from the Latin word crescere, "to increase."

De foresto Piperis, et fonte iuuentutis. Regio seu insula dicta Lombe, spatiosa quidem est, continens forestum dictum alias Tombar, longum per dietas 18. In orbe vniuerso non noscimus crescere piper, praeterquam in hoc foresto.

Scilicet non ceram illam, neque figuram, tantam vim in sese habere, sed memoria rerum gestarum flammam eam egregijs viris in pectore crescere, neque prius sedari, quam virtus eorum famam et gloriam adaquauerit.