United States or Benin ? Vote for the TOP Country of the Week !


IMOGEN. Jos voisit rantaan juuttua ja laivaa Jokaista urkkia! Jos kirjoittaa hän, Ja sit' en saa oi, kirjeen kato oisi Kuin kadotettu armo! Mitä viimeks Hän lausui? PISANIO. Valtiaani, valtiaani! IMOGEN. Ja liinaa viuhtoi? PISANIO. Jopa suutelikin. IMOGEN. Tunteeton vaate, mua onnekkaampi! Ja siinä kaikki?

Vaan oli onnekkaampi se mulle ja hällekin paljon, ett' ajan arvasi väistyä hän sekä kätteni voimaa karttoi, sill' ei ois hietöntä se ottelo ollut. Siis sataripsuinen ota aigis-kilpi ja kauhuun kaikki akhaijit saa sitä leiskuttain väkevästi! Loistavan Hektorin luon' ole, kauasampuja, auttain, voimaa vahvistain, mielt' aimoa, kunnes akhaijit karkkoo laivojen luo liki Hellespontoa laajaa.

Jos ajan kylvön tiedätten ja näette, Mik' itu nousevi ja mik' ei nouse, Niin vastatkaa! En kerjää enkä pelkää En armoanne enkä vihaanne. 1 NOITA. Terve! 2 NOITA. Terve! 3 NOITA. Terve! 1 NOITA. Vähempi kuin Macbeth, ja suurempi. 2 NOITA. Vähemmän onnekas, tok' onnekkaampi. 3 NOITA. Et kuninkaaksi saa, mut niitä siität. Macbeth ja Banquo, terve kumpikin! 1 NOITA. Kumpikin terve, Banquo ja Macbeth!

Miksi poikkeematta pikku Janne Kukittelee Anna siskosensa, Kukittelematta Heiman jättää? Siksi että Heiman poskipäille Kylvi ennen kukkaisia Luoja, Annan posket kukkaisitta jätti. Kumpi on onnekkaampi? Heisan, kunnon veikkonen, Sull' on kelpo neitonen: Kymyniska, vääräsuu, Tiesi, mikä muu! Vaiti! eihän onnea Sinunlaista kaikilla: Kultaas kaikki rakastaa, Hänkin kaikkia!

Helppo sun ei väkikilpaan lie mun kanssani käydä, jousi jos onkin sulla ja Zeus sinut vaimoja vastaan loi jalopeuraks, surmata soi, kenen vain sinä mielit. Onnekkaampi sun ois salon hirviä, hukkia vuorten vainoten pyydystää kuin vastustaa väkevämpääs. Vaan sota jos halus on, tule, saat tuta kuink' ylivoipa voimani on, kun kanssani noin muka vertana veikkaat."

Jos nyt muurien taa sekä porttien väistyn, moittii Pulydamas etumaisena, hän, joka neuvoi viemään kaupunkiin väen kaiken, kons' oli yllä tuo kovan onnen , jona nousi Akhilleus aimo. Kuullut en neuvoa, vaikk' ois onnekkaampi se ollut.

Ja alla talven tähtien, sun syntymäsi soihtujen, nyt vyötämme me vyömme: sun nimees missä taistellaan, myös meidän miekat mainitaan ja meidän miehet, työmme. Ja missä Suomen säilät lyö, pois, pakoon lyödään sorron ! Sun nimes huulillansa ken ensin ehtii kuolohon, hän muita onnekkaampi on ja häntä kiittää kansa.

Tuon näki närkästyin sekä julki jo nuhteli Hektor: "Surkea mies, kuva-urho, sa kuihkoja, naisien narri! Kun, pätö sulho, jo vaill' et vaimoa, lasta sa kuollut! Senpä soisin, ois toki onnekkaampi se totta kuin häpyheittona noin sekä kaikkien pilkkana olla.

Niinpä Lykaon neuvoi, niin nimes sankari vanha, konsa ma läksin pois, jätin taaton korkeat suojat, neuvoi ottamahan hevot, vaunut, miehiä Troian niin varaeltuna johtelemaan väkitaistohon tuimaan. Kuullut en neuvoa ois toki onnekkaampi se ollut säälin varsoja vain, ett' ois muka piiritetyssä kaupungiss' ape niukka, mi ennen ol' ain' ylen runsas.