United States or Azerbaijan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Jeg er vist kurert for ranglelysten for en lang stund, tror jegDe stod litt. Saa rystet hun hans haand: «Godnat da gut. Saa sitter jeg for dig imorgensa hun i trappen. «Ja takHeggen blev sittende litt endda og røke og smaafryse og tænke, før han gik ned til sig selv. Hun sat for ham den næste dag efter lunsch og like til det begyndte at skumre.

Kerr og Longley eiet ogsaa hver sin villa i nærheten for at kunne være paa stedet bestandig og slippe at spilde tid ved reiser frem og tilbake til fabrikken. Hemmeligheten om den skjulte skat. Efter at ha spist sin lunch, satte Dale sig ned for at røke, mens han saa over en haug med privatbreve. Men det var ikke Dales sak at sitte længe stille ad gangen.

Men det ligner igrunden mere en kupé paa et tog hvor de har spisevogner, røke- og læsesalonger.“ Longley var enig. Han fik saa frem en bok som skulde brukes som journal paa reisen, og mens Tony saa paa hvorledes Longley begyndte at gjøre sine notater, fik han en brilliant idé. Han vilde skrive reisens historie, en sandfærdig beretning om hver dags hændelser. Longley mente det var en god plan.

«Jeg vilde saa gjerne faa sitte litt hos dig synes du ikke, vi trænger til at faa være litt alene sammen » Hun sa ikke mere imot, men begyndte at gaa foran ham op de fem trapper. Natten laa blaa over deres hoder mot takets store skraavinduer. Jenny tændte den syvarmede stake paa skrivebordet, tok en cigaret og holdt ind i flammen: «Vil du røke, Helge?» «TakHan tok cigarretten fra hendes læber.

«Jeg synes, du skulde la det være en stund, Jenny. Og ikke røke svært litet ialfald. Du har jo klaget over dit hjerteHun svarte ikke. «Igrunden er du jo enig med mig angaaende de menneskene. Jeg skjønner ikke, at du gidder nedlate dig til at være sammen med dem paa den maaten » «Undertidensa hun sagte. «Saa trænger man bedøvelse, rent ut sagt.

«Jaforklarte hun, «jeg er forfalden til tobak, men Cesca taaler ikke røke for sit hjerte, saa jeg maa være avholdende, naar hun ser det herute damper jeg som et lokomotiv her er detDer laa et litet okkergult hus indenfor et risgjærde. I haven var der bord og bænker under etpar store nakne almetrær, og et lysthus av sivstængler. Jenny hilste kjendt paa en kjærring, som kom ut i døren.

Men den tykke tyskeren begyndte, saa snart han hadde faat pusten igjen, at røke gemytlig paa en av fars store cigarer, og gav os med én gang, from som et lam, „nøkkelen“, efter at vi naturligvis først hadde vist ham ringen og latt ham skru platen