Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 11 juni 2025


"O Pyramus, o mij zoo dier! zie hier uw Thisby, u zoo dier, uw bruid zoo dier!" DISSEL. Neen, neen, jij moet voor Pyramus spelen, en jij, Wind, voor Thisby. SPOEL. Goed, ga voort. DISSEL. Steven Slokker, de snijder! SLOKKER. Hier, Pieter Dissel! DISSEL. Steven Slokker, jij moet voor Thisby's moeder spelen. Jan Tuit, de ketellapper! TUIT. Hier, Pieter Dissel!

Maar dan is er nog een ander ding; wij moeten een muur hebben in de groote kamer, want Pyramus en Thisby, zegt de geschiedenis, praatten samen door de spleet van een muur. SCHAAF. Je kunt nooit een muur daar binnen brengen. Wat zeg jij, Spoel?

DISSEL. Geurt, geurt! PYRAMUS. O ja! een roosje lieflijk geurt, Zoo geurt uw adem, beste Thisby mijn; Maar zie, een stem! Wacht maar eens effen hier Een korte poos, tot ik op nieuw verschijn. Een Pyramus, zooals er weinig zijn! THISBE. Is nu de beurt aan mij?

DISSEL. Komaan dan, ons stuk is: de zeer jammerlijke comedie en zeer droevige dood van Pyramus en Thisby. SPOEL. Een mooi stuk werk, dat verzeker ik je, en een grappig ook! Kom, goede Pieter Dissel, roep nu de spelers op, bij 't lijstje af. Mannen, wat uit mekâar, op een rij! DISSEL. Geeft antwoord, als ik je opnoem. Klaas Spoel, de wever! SPOEL. Hier. Zeg nu, welke rol ik heb, en ga dan voort.

LYSANDER. En daar verdween de Leeuw. PYRAMUS. "Ik dank u, maanlicht, voor uw zonneglans, Ik dank u, maan, daar gij zoo helder straalt, Want bij dien gouden lichtgloed is er kans, Dat mij 't gezicht van trouwe Thisby smaakt. Maar stil! wat leed! O lot, hoe wreed! Wat jammer is dit hier? Mijn oog, o ziet! Dat kan toch niet; Mijn hartlap, mij zoo dier! Uw mantel goed Bevlekt met bloed?

SPOEL. De een of ander moet den muur verpresenteeren; laat hem wat pleister, of wat kalk, of wat mortel bij zich hebben, om den muur uit te duiden; en laat hem zijn vingers zoo uit elkaar houden, en door die spleet moeten Pyramus en Thisby fluisteren. DISSEL. Als dat kan, is alles klaar. Komt, gaat zitten, zooals je daar bent, en gaat de rollen rippeteeren.

Dit grimmig beest, de leeuw dat is zijn naam, Heeft trouwe Thisby, die het eerste kwam, Geweldig doen verschrikken, en zij nam De vlucht, en liet daarbij haar mantel vallen; Dien heeft de leeuw toen met zijn muil bebloed; En Pyramus, de schoonste bloem van allen, Komt, vindt er dood zijn Thisby's mantel goed; Hij trekt zijn zwaard, dat bloedig blanke zwaard, Treft boos zijn borst, zijn brave breede borst; Thisby, die bij een moerbeiboom daar waart, Komt, trekt zijn dolk, en sterft met bloed bemorst.

DISSEL. Op een prik; en dit is een almachtig goede plaats voor onze rippetitie; deze groene plek moet ons tooneel zijn, deze doornhaag onze kleedkamer; en wij willen er alles bij doen, zooals wij het zullen opsnijen voor den hertog. SPOEL. Pieter Dissel, DISSEL. Wat wil je, ijzervreter Spoel? SPOEL. Er zijn dingen in deze comedie van "Pyramus en Thisby," die nooit zullen bevallen.

Deez' man is Pyramus, ja, zonder waan, Deez' schoone vrouw is Thisby, wilt 't niet laken. Die man met leem en mortel, is de muur, Die muur, zoo wreed, die de gelieven scheidde; En door een muurspleet wist hun minnevuur Te fluistren; denkt, wat vreugd hun dit bereidde!

WIND. Neen maar, wat weêrga, je moet me niet voor vrouw laten spelen; mijn baard komt al mooi uit. DISSEL. Dat doet er niet toe; je kunt een momgezicht voordoen en je moogt een stemmetje gebruiken, zoo fijn als je maar wilt. SPOEL. Als ik mijn gezicht mag wegstoppen, laat mij dan òòk voor Thisby spelen; ik zal een verschrikkelijk fijn stemmetje opzetten: "Thisne, Thisne!"

Woord Van De Dag

verheerlijking

Anderen Op Zoek