United States or Curaçao ? Vote for the TOP Country of the Week !


Van Moskou gingen zij naar Kazan, waar zij Joeschkoff, den man van hunne tante Pelageja, en ook nog eene vriendin van deze laatste, de origineele, verstandige Zagoskina, de directrice van het Kazansche vrouwen-instituut, opzochten. Bij deze Zagoskina kwamen zeer veel jongelui comme il faut aan huis, o.a. de procureur Ogolin, met wien Tolstoi eene bijna vriendschappelijke betrekking aanknoopte.

Il faut, que je vous embrasse, jeune homme!" "Ik schonk hem volgaarne die omhelzing en keerde tevreden en gelukkig naar mijn logies terug. "Gelukkig!" schreef ik daar. Mijn beste, vaderlijke vriend; u weet het best, hoe ik dat bedoel: mijn kunst is mijn geluk, en door haar zoek ik te vergeten, dat ik niet anders gelukkig mag zijn. Wonderlijk!

"Op een zekeren tijd van ons leven, na 't begaan van menige onbezonnenheid, komt toch bijna voor ieder mensch het oogenblik dat hij zich gedrongen voelt zich te wijden aan een' werkkring in de maatschappij, maar bij den man comme il faut ziet men dat zelden. "Dat lot wachtte ook mij."

Het ligt zeker aan mijn jongens-opvoeding, maar ik heb nooit recht begrepen, waarom de "dames" zich juist zoo blootgeven, als zij onder de wapenen moeten zijn, bij danspartijen en diners; en sinds ik eens bijgeval de gesprekken heb aangehoord, die de heeren zich onder elkaar veroorloven op dit chapitre, heb ik mij zelve beloofd, dat ik althans die dwaasheid niet zou meeplegen, tot groote ergernis, zooals gij wel begrijpen kunt, van alle gens comme il faut.

"Dat zou ook heelemaal niet comme il faut zijn," fluisterde Louise haar in, waarop Frits absoluut weten wilde, wat zij gezegd had en Elsje maar al op heete kolen stond, omdat zij ieder oogenblik verwachtte dat mevrouw d'Ablong of grootmama over het engagement van Frits en Cécile zou gaan spreken.

"La France n'a pas de bijou plus rare ni de plus merveilleux en tout son écrin" schrijft Lintilhau; en de prentbriefkaarten, die men er ter plaatse koopt, dragen als onderschrift, de woorden van Nadaud: "Il ne faut pas mourir sans avoir vu Carcassonne." Het is een fantasmagorie....

"Ik voel mij verplicht," zegt Tolstoi, "een geheel hoofdstuk te wijden aan dit meest leugenachtige en schadelijke van alle begrippen, mij bijgebracht door opvoeding en omgeving. "In den tijd, waarvan ik schrijf, verdeelde ik de menschen bij voorkeur in lieden, die ik comme il faut of niet comme il faut noemde.

Iemand, dien ik comme il faut noemde, moest in de eerste plaats het Fransch volkomen machtig zijn en met zuiver accent spreken. Eene slechte uitspraak wekte dadelijk een gevoel van tegenzin in mij op. 'Waarom wilt ge spreken zooals wij, als ge het toch niet kunt? dacht ik dan, inwendig spottend.

Alexei zegt, dat hij een van degenen is, die zeer aangenaam zijn, wanneer men ze neemt zooals zij zijn, et puis il est comme il faut, zegt vorstin Warwara.... Dan Wesslowsky.... Dezen kent ge. Een zeer net jongmensch," zeide zij, terwijl een lachje om haar lippen speelde. "Wat is dat voor een vreeselijke geschiedenis met Lewin?

Ook voegde zijn nonchalante gang, zijne hooghartige houding nog iets bij het »comme il faut" dat uit geheel zijn voorkomen sprak. Bovendien was Kin-Fo te Peking geboren, een voorrecht waarop de Chineezen zeer trotsch zijn. Hij kon met recht zeggen: »Ik kom van de Hoogte!"