Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


Accordingly, the measures of surface and the mode of setting off boundaries rest, like agriculture itself, on a like basis among both peoples. The Oscan and Umbrian -vorsus- of one hundred square feet corresponds exactly with the Greek plethron . The principle of marking off boundaries was also the same.

In the districts using the Sabellian and Etruscan dialects also there must have been at the same period no want of intellectual movement Tragedies in the Etruscan language are mentioned, and vases with Oscan inscriptions show that the makers of them were acquainted with Greek comedy.

Relation of the Latins to the Umbro-Samnites Among the languages of the Italian stock, again, the Latin stands in marked contrast with the Umbro-Samnite dialects. It is true that of these only two, the Umbrian and the Samnite or Oscan, are in some degree known to us, and these even in a manner extremely defective and uncertain.

We therefore defer noticing them until our account of that period. There still remain the fabulae Atellanae, so called from Atella, an Oscan town of Campania, and often mentioned as Osci Ludi. These were more honourable than the other kinds, inasmuch as they were performed by the young nobles, wearing masks, and giving the reins to their power of improvisation.

Again, Oscan had two vowels more than Latin and was much more conservative of diphthongal sounds; it also used double consonants, which old Latin did not. Its rejection was followed by the introduction, of G. Plutarch ascribes this change to Sp. Carvilius about 231 B.C., but it is found on inscriptions nearly fifty years earlier. In many words C was written for G down to a late period, e.g.

These entertainments originated at the little town of Atella, now St Arpino, between Capua and Naples in the Oscan territory, and were at first composed in the Oscan dialect. Their earliest cultivation at Rome seems to date not long after 360 B.C., in which year the Etruscan histriones were first imported into Rome.

These pastimes obtained a fixed local background in the Latin "asylum of fools," for which they selected the formerly Oscan town of Atella, which was destroyed in the Hannibalic war and was thereby handed over to comic use; thenceforth the name of "Oscan plays" or "plays of Atella" was commonly used for these exhibitions.

In the darkness I seem to hear vaguely arising, half sense, half thought, the murmur of many tongues that have perished here, Sicanian and Siculian and the lost Oscan, Greek and Latin and the hoarse jargon of barbaric slaves, Byzantine and Arabic confused with strange African dialects, Norman and Sicilian, French and Spanish, mingling, blending, changing, the sharp battle-cry of a thousand assaults rising from the low ravines, the death-cry of twenty bloody massacres within these walls, ringing on the hard rock and falling to silence only to rise more full with fiercer pain century after century of the battle-wrath and the battle-woe.

From the outset and by virtue of the whole tenor of his life a cosmopolite, he had the skill to appropriate the distinctive features of the nations among which he lived Greek, Latin, and even Oscan without devoting himself absolutely to any cne of them; and while the Hellenism of the earlier Roman poets was the result rather than the conscious aim of their poetic activity, and accordingly they at least attempted more or less to take their stand on national ground, Ennius on the contrary is very distinctly conscious of his revolutionary tendency, and evidently labours with zeal to bring into vogue neologico-Hellenic ideas among the Italians.

Thus it is not difficult to understand how Rome came to be the leading city of Latium; how she came to work her conquering way into Etruria to the north, the land of a strange people who at one time threatened to dominate the whole of Italy; how she advanced up the Tiber valley and its affluents into the heart of the Apennines, and southward into the Oscan country of Samnium and the rich plain of Campania.