Cum vero aliqua regio nitebatur Romanis insidias aliquas imponere, statim imago eiusdem regionis campanam suam pulsavit, et miles exivit in equo aeneo in summitate predicti palatii, hastam vibravit, et predictam regionem inspexit. Et ab instanti Romani hoc videntes se armaverunt et predictam regionem expugnaverunt.

E vero?" "Si," said Assunta, marveling at the patois that the Signorina spoke, and wondering if it contained Indian words. The very sight of the rows of utensils on the kitchen walls deepened the rebellious mood of this descendant of the Puritans.

Ecclesiae vero fundamina cassa vetustae, Culmina dissuto violabant trabe palambes, Humida contrito stillabant assere tecta; Livida nudato suggrundia pariete passa Imbricibus nullis, pluriae quacunque vagantur, Pendula discissis fluitant laquearia tignis, Fornice marcebant cataractae dilapidato.

"More so than any other man in all Ravenna, except my uncle the Cardinal, I suppose I ought to say; he is a most excellent man in all ways. But you know his nephew also, the Marchese Ludovico? non e vero?" said Violante, looking down on the ground, while a pale blush came over her white cheeks.

Anno gratis 1231, mense vero Iulio, Petrus Wintoniensis episcopus, completo in terra sancta iam fere per quinquennium magnifice peregrinationis voto, reuersus est in Angliam, Kalendis Augusti; et Wintoniam veniens, susceptus est cum processione solenni in sua ecclesia cathedrali. The same in English.

È bello, ah? Bellissimo! And the Lion of San Marco on the crown of it è vero Giuseppe? with wings magnifico! And jewels of rubino in the eyes of it; and a tongue " "Cosi!" interposed Giuseppe, with dramatic effectiveness, thrusting out his own with relish. "Thus!" "Ma c'è altro!" cried a gondolier from Murano. "There is more yet!

"Themistius vero, et Boethius, et Averrois Babylonius, cum Platone, sic numeros extollunt, ut neminem absque illis posse recte philosophari putent.

Me vero et magisteria delectant a maioribus instituta et is sermo, qui more maiorum a summo adhibetur in poculo, et pocula sicut in Symposio Xenophontis est, minuta atque rorantia, et refrigeratio aestate et vicissim aut sol aut ignis hibernus.

She received a diploma when leaving the Institute. Her picture, "Mendica," was exhibited in Naples, 1886; "Un ultimo Squardo" and "Sogno," 1888. In London, in 1888, "Tipo Napoletano," "Studio dal vero," and "Ricordi" were exhibited.

"De balena vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam." Latin from the books of the Laws of England, which taken along with the context, means, that of all whales captured by anybody on the coast of that land, the King, as Honourary Grand Harpooneer, must have the head, and the Queen be respectfully presented with the tail.