United States or Brazil ? Vote for the TOP Country of the Week !


I, pp. lxvi ff.; and cf. Skinner, Genesis, pp. 43 ff. Cf. Sev. Tabl., Vol. I, pp. 157 ff. Cf. Tabl. VII, ll. 116 ff. The number fifty was suggested by an ideogram employed for Enlil's name. For what then were the Semitic Babylonians themselves responsible?

Meanwhile it may be noted that in the present passage the creation of man precedes that of animals, as it did in the earlier Hebrew Version of Creation, and probably also in the Babylonian version, though not in the later Hebrew Version. It may be added that in another Sumerian account of the Creation the same order, of man before animals, is followed. Cf. Sev. Tabl., Vol.

The evidence of the text does not appear to me to support the view that any reference to a watery chaos preceding Creation must necessarily be of Semitic origin. Roy. Asiat. Soc., Vol. Tabl., Vol. I, p. 130. Obv., ll. 5-12. Sum. nigin-kur-kur-ra-ge, Sem. nap-har ma-ta-a-tu, lit. "all lands", i.e. Sumerian and Babylonian expressions for "the world".

Anu and Nudimmud are each mentioned for the first time at the beginning of a line, and the three lines following the reference to Nudimmud are entirely occupied with descriptions of his wisdom and power. But it is only in ll. 13-16 that any reference to Enlil can have occurred, and the traces preserved of their second halves do not suggestion the restoration. Cf. Tabl.

Semitic, and possibly contracted, originals are still possible for unidentified mythical kings of Berossus; but such equations will inspire greater confidence, should we be able to establish Sumerian originals for the Semitic renderings, from new material already in hand or to be obtained in the future. Dr. Sev. Tabl. of Creat., Vol. I, p. 217, No. 32574, Rev., l. 2 f. Hommel, Proc. Soc. Bibl.

In this version he is described as fifty bêru in length and one in height; his mouth measured six cubits and the circuit of his ears twelve; he dragged himself along in the water, which he lashed with his tail; and, when slain, his blood flowed for three years, three months, a day and a night. From this description we can see he was given the body of an enormous serpent. Tabl. III, l. 53, &c.

This interpretation, by the way, suggests a more satisfactory restoration for the close of the ninth line of the poem than any that has yet been proposed. Tabl. I, ll. 1-21. Tabl. I, ll. 137 ff., and Tabl. i.e. the gods.

Sum. a-ab-ba, "sea", is here rendered by tâmtum, not by its personified equivalent Tiamat. The suggestion has been made that amu, the word in the Semitic version here translated "reeds", should be connected with ammatu, the word used for "earth" or "dry land" in the Babylonian Creation Series, Tabl.