United States or Canada ? Vote for the TOP Country of the Week !


Velkommen nu, o Gysen sød, Forsikkringen, at du er nære, en Følelse, som om din skjære Begravningsdragt mig let berørte, som om dens Raslende jeg hørte og Linets Luftning mig omflød! Da tindrer Øjet friskt som før, og Smilehullerne forsøge paany som før som før at spøge. Men naar du, Elskte, er forsvunden, da stivner alt igjen om Munden... da er det, Francis , som jeg døer.

Du kommer med friskt Hoved og kan se klarere paa Tingene end vi andre!“ sluttede hun. Andrey vedblev i Tavshed at stirre paa den Plan af Fængslet, som Zina i raske Træk havde ridset for ham. „Men saa tal dog, Menneske! Er du pludselig bleven stum?“ spurgte hun heftigt. „Naar jeg skal sige min Mening uforbeholdent,“ begyndte han endelig, „saa synes jeg aldeles ikke om eders Plan.

Hun gik med ham i den vaarlige, strømmende vind, der svalet hendes krop som et bad, og hun følte sit legeme som et kjølig, friskt og saftfyldt blad, og hun længtes efter at gi det til ham. De sa hinanden farvel for sidste gang i hendes mørke gatedør. Og de vilde sletikke slippe hinanden. «Aa Jenny. Gid jeg kunde bli hos dig inat!» «HelgeHun knuget sig ind til ham. «Du kan

Skal jeg ikke ta' fløjten til dig, far? Jeg skal visst arbejde længe mine kræfter strækker til GINA. Men, kære snille Ekdal, det var da ikke , jeg mente. HEDVIG. Far, skal jeg ikke sætte ind en flaske øl? HJALMAR. Nej aldeles ikke. Der behøves ingen ting for mig. Var det øl, du talte om? Ja, far; dejlig friskt øl. HJALMAR. , når du endelig vil, kan du jo gerne sætte ind en flaske.

Han klemte hendes hænder, saa det gjorde vondt. Men han lo straalende: «Ja jeg syntes, jeg maatte op og se, hvordan du hadde faat det. Jeg synes nu, dette er en trist verdensdel, du har utvalgt men her er da friskt ialfaldHan rystet litt vand av sin filthat, som han stod med i haanden.

Ved siden av at være fisker hadde han ogsaa forsøkt at være menneskefisker. Det var helst om vinteren, naar folk ikke hadde det saa travelt, han reiste omkring med bibel og salmebok i en liten vadsæk for at holde møter omkring i familiehusene. Og folk var glad naar han kom. Det var noget friskt og godt ved hans vidnesbyrd.

Det var nu vel noget, som hun skulde kunne forstaa. Der var noget mykt og ungt og friskt hos ham, som hun holdt av hun følte det, som han var meget mere end to aar yngre end hende. Og det der han sa om at han var forelsket i hende var det vel andet end et litet overskud av den glæde, han følte ved alt det nye og befriende. Det var nok ganske ufarlig baade for ham og hende .

Der laae Ordres, saa befundne, at Fregatten skulde, inden visse Uger vare svundne, naae de Øer under Vinden. Vi et Døgn tilende rendte, og saasnart man agter saae Scilly-Øerne saa smaae, at man neppe nok dem kjendte fra en Vildandsværm, der sov, medens friskt vi skummed væk, ud Kanalen, ud mod Vesten, fik jeg fra Kaptainen Lov til at slippe af Arresten under Skibets andet Dæk.

EKDAL. De kan da vel forstå, at hun har et traug med vand til at plaske i. HJALMAR. Friskt vand hver anden dag. Men, snille Ekdal, nu blir her isende koldt, du. EKDAL. Hm, lad os lukke da. Er ikke værdt vi forstyrrer dem i natteroen heller. Ta' i, du Hedvig. EKDAL. En anden gang kan De se hende rigtig. GREGERS. Men hvorledes fik De fanget den, løjtnant Ekdal?