United States or Palestine ? Vote for the TOP Country of the Week !


És bemutatta jövendőbeli vejét gróf Enrico Pagginit, olasz lovastisztet szolgálaton kivüli viszonyban, egy huszonnégy éves, egérszemű, piros ajkú karcsú gavallért, a ház gyakori vendégét, aki nem tud Ágnes nélkül élni, de hogy vele élhessen és elvihesse haza Sienába, ősi kastélyuk, olajfaerdeik és szőlőlugasaik földi paradicsomába, kétszázezer korona hozományra van mulhatatlanul szüksége.

Eleinte hallgatott, megtagadott minden fölvilágosítást, mert félt elárulni, hogy az ügyvéd lakásának a czíme zsebében van, hova neki menni kellett, s hogy semmi áron nem tud megválni ama tervtől, mivel Klára hosszú idő, hónapok óta kecsegteté.

Úgy tudom, kikérdezték a bérkocsist, ki amaz éjszakán hozzánk hozta, de az nem adott semmiféle fölvilágosítást a fiatal grófnak, ki többször tudakozódott Dózia után. Obrenné hallgat, s más nem tud a dologról semmit. És Eszthey gróf? Volt nálam, kétszer keresett, de úgy intéztem, hogy ne találkozhassék velem.

Kékessy úr azt mondja, hogy az új énekesnők nagyon kedvesek. Az egyiknek olyan hangja van, mint a La Grange-nak s a másik olyan muzikális hogy két nap alatt betanul akármit. Akkor hát kár, hogy két példányban születtek. Egy személyben többre vinnék, mint így kettecskén. Ó, nagy jövő vár rájok, különösen a kisebbikre, aki még nem tud semmit. Majd megtetszik látni.

Barátom, én nem vagyok próféta s a Jeremiásokkal nem akarok versenyezni, de mondhatom neked, hogy az öreg Rockfeller nem tud annyi csokoládét csinálni, amennyivel ezt a leányt elveszik feleségül. Féltékeny vagy , mert Terka szíves hozzá. Derék, okos, kedves leány ez; nem közönséges eszü ... Éppen az a baja, a szerencsétlennek.

Tudja, akik voltak a régi időkbe hírös nagy festők, hogy úgy festeni még ma se tud senki hát a lakatosságba épen ilyen ez a mestör. A lakatost így megmagyarázván, a malacról tárgyalnak, amely tegnap megszökött az udvarról Tegnapelőtt vették a malacot s megszökött.

Kérdezd meg János kollegánktól, ő tud mindent, a mit Széchenyi mondott. Tehát csak ez a vitatott kérdés sarkpontja, hogy nappal alugyunk-e, vagy éjjel? Hirlapolvasói kombináczió. Ugyan édes urambátyám, mit tud még a hirdetményeken is végig olvasni? El nem engedné belőlük az utolsó omegát sem; az ember nem győzi kivárni a kezéből. Hát hiszen ez a legérdekesebb regény. Regény? A hirdetményrovatban?

Hetek óta fáradozom a kutatással, s azt szeretném tudni, hol volt Dózia kisasszony, mielőtt Obrenné intézetébe került... Nem tud arról, gróf úr? Azt csak Eszthey grófné mondhatná meg, de tőle nem kérdezhetem, viszonzá némi zavarral Jakab gróf. Nem is különösen szükséges, mert a rámbizottakat elvégeztem.

Hát: gyönyörü! tudom is én; ilyen levelet minden bakfis írhat; helyesírást sem tud; két „t" vel írja, hogy "szerettlek". Nem az van ott, te drága: „szerettelek". Fogadjunk! Jól van, fogadjunk. Milyen bizonyos vagy a dolgodban! De nagyon elolvastad! Ha csak olvastam volna! Hát még? mit tehettél egyebet is? Ó, te! te mennyországom: magam fogalmaztam; azért olyan gyönyörű az a stilus.

Lehet, hogy csak rám tette azt a hatást mondá az ügyvéd, de azt szeretném tudni, hogy jött a grófné arra a gondolatra, miként gyámleányom csakugyan összeköttetésben van védencze távozásával? Ő maga beszélte mindazt, a mit most ismételtem önnek. Nos, akkor nem mondott igazat, jelenté ki határozottan Holcsi. Kegyed tehát nem tud arról, hova lett az a fiatal leány, kit keresek?

A Nap Szava

nagyokat

Mások Keresik