United States or Vatican City ? Vote for the TOP Country of the Week !


A hajdankori kritika és antikritika. Dyoniz verseket irt. Filoxénosz pedig kritikákat. Csakhogy Dyoniz a mellett még király is volt; Filoxénosz pedig, szokás szerint, szegény ördög. Azért Filoxénosz mégis megkritizálta Dyoniz verseit, s nagyon roszaknak találta azokat. Ezért meg aztán Dyoniz fogta nyakon Filoxénoszt, s bedugatta a börtönbe.

Rettenetesen félti szegényeket; úgy látszik, arra számít, hogy főhercegekhez adja őket feleségül. Ejha! Akkor hát hiába hívnám meg őket vacsorára? Mit képzel? Hozzánk, a kollégáikhoz is ritkán ereszkednek le. Most vagy két este együtt vacsoráltak velünk a fogadóban, de csak azért, mert még nem volt lakásuk. Az őszszel is egy társulatnál voltunk: Balajtinál Miskolcon.

Nem azt akartam neked mondani, dunnyogta fejét rázva, s nagyobb nyomaték kedvéért még a kezeivel is integetett hanem... hanem... azt akarom neked mondani, hogy ha tudtad, milyen mérges az a pálinka, miért kínáltad, hogy igyam? Azért, mert nyafogtál, hogy fázik a lábad. Egyébért nem? Miféle egyébért? Azért, hogy lerészegedjek. Lám, hát részeg vagy?

Tudom oly egyéntől, kinek állítása minden kétséget kizár, s most csak azt szeretnem tudni, miért üzte velem szemben azt a komédiát, melynek titkos okának kellett lenni s valószinüleg nem szándékból eredt. A legnagyobb mértékben el vagyok ámulva e különös kijelentésre... hebegte Obrenné, talán csak azért, hogy az egyenes feleletet kikerülje.

Anyám a pártomra állott, amennyiben én azt mondtam, hogy az intő még semmit se jelent, az még nem négyes és éppen csak megeshetik, hogy az lesz belőle. Mit tudja az ember azt előre. Hát anyám is mondta, asszony, becsületemre mondom, nem azért, mert az én anyám, hanem keresni kell a párját... hát mondta, hogy várjuk be az értesítőt. S egyszer hallottam, hogy veszekedtek.

Ha kevesled, hát akkor adok én neked ötven aranyat, s légy te azért öt hónapig mohamedán. Az angol nem állt a csereszerződésre. A világ-helyzetről.

Parancsa szerint Szodoraynak tovább kelle küldeni a Huszton lerakott pénzt, hol többé bátorságban nem lehettek, ajánlá azért Szirmaynak: utazzék haza ezen alkalommal Ugocsába, hol biztosabban maradhatnék és a tatárok ellen erőt gyűjtvén, hazájának is használhat. Az öreg tehát mindent elkészíttete a tüstént történendő útra, s erről rokonát is tudósítá.

A fára azért nem tudtam felmászni, bármint gyötört is a kíváncsiság, hogy végre megbizonyosodjak a valóságról. Néhány pillanat múlva úgy tetszett, mintha az emberi hangok közelebbről hangzottak volna. Gyorsan körülnéztem. Rejtekhely után kell néznem, ha azt nem akarom, hogy itt lepjenek. Semmi kétség... a hangok közeledtek....

Mindenre kész vagyok magyarázatot adni, mondá a plébános csodálkozva. Parancsoljon velem. Klárát rágalmazták, esküszöm, csak rágalomnak tartom, nem tudom, nem akarom hinni, hogy könnyelmű volt, hogy megcsalt, elámított, hogy őszinte, szerető szívembe lopta magát, csak azért, hogy palástot borítson becstelenségére.

Így a bérletre nézve nem tud ön rajtam segiteni s kénytelen vagyok máshoz fordulni, mondá Jakab gróf, látva, hogy az ügyvédtől nemcsak nem tud meg semmit, de további kérdezősködésével gyanut ébreszt benne. Azért elhagyta helyét s rövid köszönés után távozott. Az ügyvéd nevetve tekintett utána. Ez a jámbor fiatal ember Holcsi Kálmán eszén akar túljárni, gondolta diadallal.