United States or Uganda ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ja pääni minä pidän pystyssä! Tuoss' oikean saat palkkas, pettäjä! Ah! ! ! Voi! Mun poikan'! Ken se oli? Fleming. Se päällä maan sun työs' on viimeinen! Se ennalt' oli tietty uutinen! Laps! herää! Hän on Herran tuomiolla! Mun syyn' on tuo! Voi kuollut! Mieli murtuu. Mun poikan'! Ota minut kuoloon myötäs! Noin tahtonut en palkita ma työtäs.

Näyttää kuin ei olisi laitansa juuri niinkuin pitäis. IIVARI. Mitä sanot, krouvari, sinä hyväntahtoinen ihminen, niin avulias kaikkia vastaan; mutta saatpa palkkas viimeisenä päivänä sinäkin, täyden palkkas saat, sillä sinä pientä janoovata lähimmäistäs täällä juottanut olet! KROUVARI. Hi hi hi! sinä veitikka! Mutta onpa minulla teille jotain ilmoitettavaa. IIVARI. Mitä? Eikö ole kaikki maksettu?

Palkkas löydät Sa nokkosista luota seljapuun, Mik' oksillansa peittää kuopan suun, Johon on haudattava Bassianus. Se tee, niin iki-ystävät saat meistä." Oi, Tamora, moist' onko koskaan kuultu? Täss' on se kuoppa, tässä seljapuu; Hakekaa löytääksenne metsästäjä, Jolt' on Bassianus saanut surmansa. AARON. Ja, majesteetti, täss' on rahapussi.

GIOVANNI. Tässä olen, herra. CANZIO. Hyvä! Saat mennä taas. Sano: kuinka kauvan olen jo tässä aikaellut? GIOVANNI. Nyt on meillä tiistai, lauvantaina tulitte. GIOVANNI. Tahdotteko muuta? CANZIO. Oletko saanut aina ja täydellisesti palkkas tässä huoneessa? GIOVANNI. Aina ja täyden palkan. CANZIO. Minulta on kuitenkin sinun saatavana kolmen päivän palkka. Ota tämä kukkaro.

Rauhantuomari: Kas näin, nyt lakikirja tänne, lue mit asetukset säätää valas vanno ja kirjaa suutele nyt nimes tuohon, niin olet sankari, saat kruunun palkan töist' urhokkaista vasta tehtävistä, päivältä kuusi penniä, siin' on sun eläkkeesi ja sun palkkas myös. Pestaava upseeri.

GUIDERIUS. Ei, Cadwal, pää on itään pantava; Niin pitää olla, sanoo isä. ARVIRAGUS. Totta. GUIDERIUS. Siis ruumis siirtäkäämme. ARVIRAGUS. Noin. Nyt ala! Laulu. Jäivät paahteet auringon, Talven myrskyt raivokkaat; Päivätyösi tehty on, Kotiin käyt ja palkkas saat. Pojat, immet ihanat Ne maan tomuksi vaihtuvat.

Hän sit' ei ole voinut hukata; On naiset hällä taatut, valan tehneet; Varkauteen heitä vietelläkö voisi! Ja vierasko! Ei, hän on hänet maannut: Tuo tuoss' on haureuden tuntomerkki. Niin kalliista hän porton nimen osti! Tuoss', ota palkkas! Kaikki hornan henget Jakaukoot teidän kesken! PHILARIO. Malttukaa! Ei tässä kyllin todistetta sille, Ken luottaa tahtoo.

KONRAD. Kuolinvuoteenne on kovin haikea ja kolkko, mutta kuolemanne kauvas kuuluisa ja peijaisenne komeat. FOKAS. Mutta kuinka astun sisään siihen toiseen maahan? KONRAD. Minä katselen ja tirkistelen, mutta en löydä teidän nimeänne elämän kirjassa. FOKAS. Et löydä? KONRAD. En, herrani. Ja tähän siis ehtyy kaikki tietoni teistä. FOKAS. Tässä on palkkas. KONRAD. Kiitän nöyrimmästi!

»Ja kuinka, kun urhokkaasti Sinä itseäs käytät noin, Noin katselet uskaliaasti, Sua ruoskalla herjata voin?» »Jumal'auta, näinpähän vasta En kehtais mainitakaan Sitä joukkoa urhokasta, Jota vein minä taistelemaan.» »Käy kumppali etsimässä, Mies reima ja vankkumaton Juo kunniaksemme, he, tässä Tukaatti, se palkkas on

ISEBEL. Ma pelkäsin, jos vapaa lapsi Baalin Voi menestyä maassa, jossa vallan On saanut Jahven kolkko palvelus. Sa lohduttelit. Viinitarhassasi Sa oivalailla menestyvän kerroit Vierellä surullisen sypressin Iloisen öljypuun, ja sellaisena Mun oppiani suojelevas lausuit. AHAB. Niin tehnyt olen. ISEBEL. Niin, jos viime työs Ois tekemättä. Mik' on palkkas ollut?