United States or Turks and Caicos Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Randy Hobler, consultor en marketing internet de productos y servicios de traducción, escribe en septiembre de 1998: "Como el internet no tiene fronteras nacionales, los usuarios se organizan según otros criterios propios de este medio de comunicación.

Creo que los cientos de usuarios que visitan diariamente las páginas de NetGlos son un excelente testimonio del éxito de este tipo de relaciones de trabajo. Las relaciones de cooperación crecerán en el futuro, pero no necesariamente sobre la base del voluntariado." = Logos

AltaVista, un buscador utilizado por doce millones de usuarios, tiene más y más usuarios que no hablan inglés. Lanzado en diciembre de 1997, AltaVista Translation también conocido como Babel Fish es un servicio de traducción automática de páginas web del inglés a los idiomas siguientes: alemán, francés, español, italiano y portugués, y viceversa.

Si el internet quiere convertirse realmente en la Red Global que se promueve, todos los usuarios deberían tener acceso a él sin el problema del idioma. Considerar el internet como exclusivo de la gente que, por accidente histórico, necesidad práctica o privilegio político, habla inglés, es injusto para la gente que no habla este idioma."

No podía entonces hacer otra cosa que escuchar las quejas de los usuarios sin poder proponerles en el acto una transacción satisfactoria. Se limitó, pues, a leer la comunicación que le daba plenos poderes para someter el litigio a nuevo examen y estudiar las bases de un arreglo.

No... No marcharé de Val-Clavin sino después de haber recibido la respuesta del ministerio... Esperaba poderla comunicar mañana a los usuarios, que han de reunirse en la alcaldía; sin embargo, esta reunión en nada modificará mis proposiciones y pienso que de aquí a muy poco podré comunicarlo a usted el satisfactorio arreglo del asunto.

El papel del bibliotecario consistirá en filtrar la información para los usuarios. Personalmente veo que me estoy volviendo cada vez más un 'bibliotecario virtual'. No tendré la oportunidad de encontrarme con los usuarios, ellos contactarán conmigo más bien por correo electrónico, por teléfono o por fax, yo haré la investigación y les enviaré los resultados por vía electrónica."

Peter explicó en junio de 1998: "Tengo que filtrar la información para los usuarios de la biblioteca, lo que significa que tengo que conocer bien los sitios web y los enlaces que proponen.

Levantóse y se dirigió hacia la puerta seguido del grupo de los usuarios. El mismo alcalde se batió en retirada y dejó sólo al inspector general.

El ministro aprueba las conclusiones de mi informe y he aquí en resumen lo que yo tengo propuesto: El proyecto de dar a los usuarios el bosque de Carboneras queda abandonado; en cambio, se les concede una superficie igual que se tomará en la parte más excelente de los bosques de Montegrande, bosques que la carretera de Val-Clavin atraviesa.