United States or Angola ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det ljusnar ren kring Basans dystra topp; Ifrån sitt läger springer skuggan opp, Sin dunkla mantel kring sig kastar Och skyndsamt bort från dalen hastar. Men slätt och kulle ar betäckt Af blomstrens folk i högtidsdrägt, Som helsa strålen från det höga; Och daggens perla, mild och klar Det enda språk, som blomman har Mot honom ler ur hennes öga.

Som en fläkt hon böljor sväfvat, Som en doft vår leende strand, Mig hon varit en stråle I min slocknande lefnads natt Fri fläkten sin vinge lyfta, Doften sväfva i rymdernas famn, Strålen välje sin bana; Tvinga skall jag Oihonna ej. Kanske älskar hon, Gall, din båge Eller, Rurmar, af tonerna, dig, Kanske ville hon följa Dig bland svärden, o Clesamor. Pröfven, jag bestämmer.

Upp från mossiga hällens säte Stod Oihonna vid ynglingens ord, Tog hans hand och i glansen Af hans frågande öga såg. hon talade: "Främst bland bröder Var mig tidigt, o Clesamor, du, Du, som ensam i Morven Älskar strålen af svärdets brand. När från Shelma du for att söka Bragders ära i främlingars land, Följde ofta min tanke Öfver hafvet den väg, du tog.

HYLLOS. Honom sökte man, Kring honom trängdes skarorna, stormhotande, Som åskmoln kringom fjället. TEKMESSA. Och den ädle, han? HYLLOS. Stod stark, orubblig, värjande hvart anfall af, Tills strålen kom, som hjälpte skingra skyarna. TEKMESSA. Min son? HYLLOS. Just han. TEKMESSA. Han räddade sin räddare I ädel växling. Hvilket härligt bud du bär!

Rosa, mitt förvillade barn, klandra ej strålen, därföre att den gått långt bort från ljuset; ju klarare den är, desto längre hinner den och ju längre den hinner, ett desto klarare ursprung röjer den.