Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Oppdatert: 28. juli 2025


Den vil hjælpe os til at sætte pris paa alt opofrende arbeide i menigheten, og at undgaa nogen av de skjær hvorpaa manges menighetsarbeide har strandet. Minneapolis, i december, 1921. +Paul Winther.+ Kapitel 1 Den gamle prest maa reise. Han var ikke svært gammel, bare litt over de femti; men allikevel var der adskillig snak i menigheten om at han burde slutte.

Den to tusen miles lange reise over slettene og fjeldene var yderst farefuld, og karavanene bestod derfor av mindst 25 store godsvogner, som hver rummet varer til en vegt av 7000 pund og var forspændt med seks spand okser. En talrik skare av speidere og bevæbnede mænd fulgte med til vern mot indianerne og de fredløse, som holdt til ute paa præriene.

Med taarer i øinene takket hun for godt samvær og for alt han hadde gjort for hende. Hun fortalte ogsaa presten den overraskende nyhet, at hun allerede den høst tænkte at reise til en bibelskole og utdanne sig til missionær for senere at reise til Kina. Kvinderne samlet sig rundt Mrs.

Forsørge et barn maatte hun vel kunne likesaa godt som alle de piker, der ikke kunde tiendeparten saa meget som hun. Litt penger hadde hun da i behold endnu, saa hun kunde reise bort. Var det et skralt levebrød, hun hadde valgt saa mange av hendes kamerater maatte endda forsørge kone og barn med det. Desuten, fra hun blev voksen næsten, hadde hun selv maattet hjælpe andre .

«Nu skal du faa te og matJenny gjorde en bevægelse, som hun vilde reise sig, men blev sittende og sa rødmende: «Kanske du er saa snil og ringer for mig ». Heggen spiste som en ulv og snakket ustanselig imens.

Efter gudstjenesten kom presten frem i kordøren og oplæste sin resignation. „Han hadde faat tilbud om at opta noget institutionsarbeide paa vestkysten,“ sa han, og fandt det rettest at ta imot tilbuddet. „Desuten var vintrene strenge her i nordvesten, saa han trodde det vilde være bedre baade for ham og hans hustru at reise til et mildere klima.

Ikke meget rimelig at vi skulde ville det,“ svarte Sir Ralph skarpt. „Hvorfor skulde vi ogsaa det? De har ingen ting med vore forretninger paa denne reise.“ „Saa vil der blive ulykke det vil jeg sige Dem,“ svarte tyskeren. „Bedst at lyde min raad, komme med mig her

Som en vak mulighet tænkte hun paa Paris reise dit, gaa til en sage-femme . Men det brød hun sig ikke om at tænke nøiere ut. Om hun i det hele tat skulde nævne til Gert, hvordan det var fat med hende, visste hun ikke. Hun trodde ikke, hun vilde . Naar hun ikke tænkte paa sig selv, tænkte hun paa Cesca. Der var noget med hende ogsaa, som ikke var, som det skulde.

Og foruten at være mine kolleger og bedste hjælpere i mit arbeide, vil de begge følge os paa den reise vi har snakket om. De kan ha fuld tillid til dem.“ Men nu kom vaktmesteren paa benene. „Jeg forstaar De vil være alene,“ sa han til Dale. „Jeg er meget bedre nu, saa jeg rusler over til mig selv. Jeg er bare litt sjaber endnu. Imorgen er jeg like god igjen.“

Godnat da Jenny min tak for naaHun knuget pludselig veninden voldsomt. «Det er saa deilig at faa snakke med dig. Du er saa god til at ta mig du. Du og Gunnar. Dere faar mig altid paa den rette veien. Jeg vet ikke, hvad jeg skulde gjøre uten digHun stod litt foran sengen: «Kan du ikke reise over Stockholm ihøst du? Aa gjør det da vel?

Dagens Ord

højbårne

Andre Ser