United States or Åland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ik ben vast overtuigd, dat gij berouw zult hebben over hetgeen de aanleiding tot dezen brief is geworden, en dat u mij helpen zal het gebeurde in de vergetelheid te begraven. In het tegenovergestelde geval kan u zelf zich voorstellen, wat u en uw zoon staat te wachten. Maar daarover hoop ik mij in een persoonlijke bijeenkomst uitvoeriger te kunnen uitlaten.

Ofschoon Felix zich niet nader over zijn plan wilde uitlaten, toonde hij zooveel vertrouwen in de toekomst, dat Elizabeth ten slotte voor zijn aandrang bezweek en beloofde in zijn wil te zullen berusten. Nog langen tijd zaten ze bijeen, geen van beiden den moed voelend tot de scheiding.

»Die ligt nog in katzwijm," antwoordt Gert met een leuk gezicht, en zijn broeders beginnen luid te lachen. Maar mijnheer Watkins lacht niet, en uit den zak komt een gebrul als van een gewonden ever. »Nu," meent Zeger goedhartig, »ik zal er je uitlaten, roodbaatje, maar ik waarschuw je: leg nooit meer aan met een Afrikaanschen Boer!" Hij opent den zak, en mijnheer Watkins kruipt er uit.

"Et libera nos a malo, amen!" zeide Adeelen, die, door het gesprek weder wakker wordende, zich verbeeldde dat de monnik een Vader Ons opzeide: "wat prevelt gij toch?" vervolgde hij, zich de oogen wrijvende. "Kom! al genoeg geredeneerd," zeide de vreemdeling, opstaande: "kunt gij mij nu ongemerkt hier uitlaten? dan ga ik mijn verblijfplaats opzoeken."

Gooit hem de deur uit! BURGEM. STOCKMANN. Wie was dat? EEN NABIJSTAANDE. Ik ken hem niet, Burgemeester. EEN ANDER. Hij is niet hier van daan. ASLAKSEN. De man had blijkbaar te veel Beijersch bier gedronken.... Ga voort, dokter, maar doe toch alsjeblieft uw best om u wat te matigen. DR. STOCKMANN. Nu, goed dan, mijn medeburgers; ik zal mij niet verder uitlaten over onze leidsmannen.

Toen het huis als stadshuis werd ingebouwd, vervielen deze vensters, en was men verplicht de kleine dakopening van het atrium, het latere compluvium, die oorspronkelijk vooral voor het uitlaten van den rook gediend had, grooter te maken, waardoor het vertrek ten minste in den winter voor bewoning minder doelmatig werd. Zie ook atrium.

"Beveel maar!" hernam Cedric met onderdrukte woede. "Volg mij dan door deze gang, opdat ik u door het achterpoortje kan uitlaten." En terwijl Front-de-Boeuf dus den gewaanden monnik vooruit ging, gaf hij hem te kennen welke rol hij spelen moest. "Gij ziet, heer monnik, gindsche kudden Saksische zwijnen, die het gewaagd hebben dit kasteel van Torquilstone te omsingelen.

Stoomwolken uitsissend, blazend en hijgend met gloeienden adem, is de locomotief langs het perron komen aanstuiven, en plotseling in zijn vaart bedwongen door de Westinghouse-rem, staat hij nu als een vermoeid en amechtig mensch te kuchen voor den langen trein van verlichte wagens, die, als zij geopend worden, met de passagiers ook de warme lucht uitlaten, die opwolkt en dampt in den kouden winternacht.

Alleen reeds daarom zou ik Flipsen er uitlaten." Dik keerde naar het raadhuis terug. In de verte hoorde hij Flipsen al om hulp roepen. "Help, help!" klonk het. "O! die rakkers! Die schelmen! Help!" "Hier ben ik al, Flipsen!" zei Dik, zich voor het gat plaatsende. "Als je mij belooft, dat ik vrij naar huis mag gaan, zal ik je verlossen." "Vrij?" schreeuwde Flipsen. "Dat nooit, nooit, versta-je?

"Och Mijnheer! een treurige reden; maar die ik zoo niet vertellen kan," en hier zag hij om zich heen, als wilde hij mij te kennen geven, dat hij zich in tegenwoordigheid van zoovelen niet vrij kon uitlaten. Later echter, toen wij onder zeil waren en de meeste passagiers zich naar beneden hadden begeven, deelde hij mij in 't vertrouwen de reden zijner reis mede.