United States or Bolivia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"De lijkrede van onze liefde, die mijn vroegere minnaar Rodolphe onlangs gedicht heeft." En zij zong: "Je n'ai plus le sou, ma chère, et le Code, Dans un cas pareil, ordonne l'oubli; Et sans pleurs, ainsi qu'une ancienne mode, Tu vas m'oublier, n'est-ce pas, Mimi?

"Ma foi!" antwoordde hij, "alle presumtie is tegen u; en er zouden in waarheid zijn termen, om op u te appliceeren de torture; maar ik begrijp niet, waarom UEd. niet bekent; want ik veronderstel, gij hebt toegebracht die wond in cas van zelfdefensie." "Hoe! ook gij zijt tegen mij?" riep ik, met bittere teleurstelling. "Wat zal ik zeggen? Twee getuigen tegen u!"

Maar nog nimmer heb ik de eer gehad iemand van mijne kunne te ontmoeten, te kennen, of te hooren noemen, die het beroep van baker, anders dan in cas van de hoogste urgentie en slechts voor een enkel oogenblik, had uitgeoefend. Heeft een man u gebakerd, mijnheer? Zou een man u hebben kunnen bakeren? Dat zij verre.

En tout cas le diable ne perd rien. Terug te Tobelo.

Mij dunkt, dat is niet ver te zoeken...." »Bah! dat dinertje, mij door een pastoor en zijne kerkvoogden aangeboden, omdat ik eene schilderij voor hunne kerk heb gebracht?" »Zouden zij er toe gekomen zijn, zoo gij u niet door de geestelijkheid liet voortkruien?" »Le cas est pendable! ik erken het, maar ben ik er u rekenschap van schuldig?"

En cas de récidive dans les conditions prévues par l'article 2, la relégation pourra être prononcée." Dit artikel werd in 1895 door den Franschen Senaat aangenomen in een wetsontwerp in zake de prostitutie; het wordt nu voor de Fransche Kamer van Afgevaardigden behandeld. Het artikel, zooals het reeds in eerste lezing aangenomen is treft hem,

Niettemin, zegt Jacques du Clercq, geloofde buiten Atrecht niet één op duizend aan de waarheid van dat alles: "oncques on n'avoit veu es marches de par decha tels cas advenu." Als de slachtoffers bij hun terechtstelling hun euvele daden herroepen moeten, twijfelt het volk van Atrecht zelf.

En aucun cas, cette interdiction ne peut s'appliquer aux articles de discussion politique ou

Hier is het telkens afgebroken beurtgesprek van middel reeds doel geworden: een virtuositeit. De dichter Jean Meschinot heeft die kunstvaardigheid tot het uiterste weten op te voeren. En het moet gezegd worden, dat de werking van het gedicht als politieke satire onder dien vreemden vorm niet lijdt. Ziehier de eerste strofe: "Sire ... Que veux? Entendez.... Quoy? Mon cas. Or dy. Je suys.... Qui?

Art. 6. Dans le cas, ou les frais occasionnés par l'entretien et le renvoi jusqu'