Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 2 juni 2025
Bovendien heb ik, evenals hij, van het Woordenboek der Ned. Taal een ijverig gebruik gemaakt, terwijl ik verder nog raadpleegde: Kuypers Woordenboek, dr. Nassau's Geschriften en een paar Duitsche werken. Ik heb dus, als zoo menig compilator, toegepast: »Je prends mon bien où je le trouve", daarbij steeds voor oogen houdende, dat mijn werkje vóór alles practisch moest zijn.
Heil u allen, mijn heeren van hoogeren stand, Maar niet meerder gelukkig dan wij op het land! In onze wouden gekomen, Om onze spelen te zien, Onder 't lover der boomen, Willen wij hartlijk het welkom u biên. Macdonald. De nieuwe aankomelingen waren Wilfrid van Ivanhoe, op het paard van den Prior van Botolph, en Gurth, die den ridder op diens strijdros vergezelde.
Het kind was alleen gelaten, had dorst gehad, en was uit haar bed gekomen en naar de tafel geloopen, waar een karaf met water stond de karaf lag nu naast haar op den vloer. Toen had de zwakte haar overmand en was zij flauw gevallen. Op dit oogenblik kwam Anne snel de kamer binnen, vriendelijk zeggende: "Ça va bien, chérie?" "Help mij het kind te bed leggen," zeide Geoffrey, op strengen toon.
"Een zonderlinge vertooning," zegt Brolet op een toon die eenigszins zijn wrevele stemming verraadt, en voegt er wat zachter tot zijn echtgenoot bij: "Waarom werd dat volk hier binnengehaald?" Mevrouw Brolet fluistert eenige bevredigende en vergoelijkende woorden, en besluit, op den jager wijzende: "Pauvre homme, il a l'air bien souffrant!"
Eh bien, serpenten dat gij daar zijt! Schorpioenen! Trêtert mij dood ... toe, spaart mij niet.... Drie bloedspuwingen en eene tering op de long ... dat is nog niet genoeg, niet waar? Geeft mij nu nog eene geraaktheid, maakt mij lam aan armen en beenen! Dan zult gij blij zijn, eh, hartvreters? Dan zult gij lachen, eh, monsters?
Wy spannen 't lichaam uit, en schenken lucht en licht Een' doorgang, die 't verbergt voor aangreep en gezicht: Of doen het, meer verdikt door stoflijk samentrekken, En, weer biên aan 't gevoel, en, 't oog ten voorwerp strekken, Gelijk ik thands aan U my aanbiê, schoone Maagd.
Zij verhief zich op de teenen en beschouwde zich in den spiegel. Men hoorde in het belendend vertrek het gerammel van ijzer. Met de palm van haar hand streek zij zich het haar glad, en voor den spiegel glimlachend, zong zij met haar schorre grafstem: Nos amours ont duré toute une semaine. Mais que du bonheur les instants sont courts! S'adorer huit jours, c'était bien la peine!
Thans hebben de vrienden dier taal een eigen orgaan: "Lo Cobreto"; zij werken krachtig samen met de Félibres van Provence, en hun dichter Arsène Vermenouze schrijft verzen, die elke letterkunde eer aan zouden doen. En nu: fransch: Rien aussi bien reparti que l'esprit et les impôts; chacun trouve qu'il en a assez. Oud Auvergne'sch: N'ya re de si bhin parthi couma l'aima et la tailla.
Dont m'as tu ton serment tenu, Bon gré t'en sçay, par saint Nicaise; Et puis que sain es revenu Joye arons assez; or t'apaise Et me dis se scez de combien Le mal qu'en as eu a plus monte Que cil qu'a souffert le cuer mien, Car de ce vueil savoir le compte. Plus mal que vous, si com retien, Ay eu, mais dites sanz mesconte, Quans baisiers en aray je bien? Car de ce vueil savoir le compte."
"Ah, ge gelooft.... ik heb het niet opgegeten, monsieur Crépieux.... soyez en bien sûr." "Neen.... maar ge zoudt het kunnen hebben verkocht."
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek