United States or Botswana ? Vote for the TOP Country of the Week !


Fíjense, pues, los lectores en el notable trabajo de ese erudito con el objeto indicado, aunque acerca de las noticias utilizadas por Hartzenbusch, me vea obligado también á hacer las siguientes observaciones: La desdicha de la voz se escribió en la primavera de 1639: en la biblioteca del duque de Osuna existe el manuscrito original de esta comedia, con la firma de Calderón y la fecha en Madrid 14 de mayo de 1639 años, y además la licencia para la representación de Juan Navarro de Espinosa, siendo la fecha de ésta el 1.º de junio de 1639.

En el centro, en la cumbre del lienzo, se destaca una figura amable, sonriente, serena, que goza en vida de la estimacion y de la fama que la muerte concede á tan pocos: es un anciano en cuya mirada brillan juntamente el talento y la bondad con la misma fuerza, en cuya sien los laureles son tantos como las canas venerables: es el autor de Los Amantes de Teruel y de La Ley de raza y de las Fábulas y de Los Cuentos: es D. Juan Eugenio Hartzenbusch.

The text has been taken completely, without any omissions or modifications, from the Hartzenbusch collection of Comedias Escogidas de Lope de Vega published in the Biblioteca de Autores Españoles and, where it varies from other texts with which it has been compared, the variation is noted.

Las obras, que se han escrito después, y las ilustraciones tan valiosas que, á diversos puntos de la literatura dramática española, han hecho Hartzenbusch, Don Cayetano Alberto de la Barrera, Mesonero Romanos, D. Manuel Cañete, Menéndez Pelayo y otros muchos que no mencionamos, no alteran en lo más substancial las ideas y apreciaciones emitidas por el Sr.

Bretón de los Herreros. Gil y Zárate. D. Angel de Saavedra. Hartzenbusch. Larra. García Gutiérrez. Escosura. Zorrilla. Otros poetas dramáticos modernos. Nueva afición al antiguo teatro nacional. 349 AP

Hartzenbusch prueba evidentemente, en su edición de Calderón, que la comedia de este poeta, En esta vida todo es verdad y todo mentira, se había escrito ya en el año de 1622, y, por tanto, se han desvanecido por completo las dudas que existían respecto de la prioridad de esta obra con relación al Heraclio, de Corneille.

Tuviesen, forma optativa: deseo que tengan paz los enojos con que airado me solicita. Bello, 464. Para que por 'con que' comp.: "con todos aquellos adherentes que semejantes castillos se pintan." Quijote, I, 2. "nos vamos vestidos con los mismos vestidos que representamos." Id., II, 11. Hartzenbusch corrige e interpreta, 480 a: "¿Es posible que me quita Que esta noche, ¡ay, bellos ojos!

Hartzenbusch: "nuestros hombros, las ramas de los robles." Los nombres de SANCHO y PELAYO faltan en la acotación de los versos 1400 y 1401 en Parte XXI. La corrección es de la Suelta. "abigarrada", Parte XXI. Proponemos esta corrección, que la rima exige, y que no parece desentonar del lenguaje que Lope pone en labios de Pelayo. "Saúl cuando a David." Parte XXI. Corrección de la Suelta.

Los escritos publicados en los anuarios bibliográficos de Viena por V. Schmidt, tantas veces citado, me han sido muy útiles por los datos que suministran, relativos á las comedias siguientes: La cronología expuesta en este lugar de las comedias de Calderón, ha de enmendarse con arreglo á los datos y argumentos importantes, de que se ha valido Hartzenbusch en su nueva y excelente edición de Calderón, así como de los del primer tomo de los de las Comedías escogidas de Lope de Vega.

POEMAS DRAMÁTICOS DE BYRÓN, traducidos en verso por D. J. Alcalá Galiano. Un tomo, 4 pesetas. Ejemplares especiales. OBRAS de D. J. E. Hartzenbusch. HISTORIA DE LAS IDEAS ESTÍTICAS EN ESPA