United States or Malta ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Wir können uns keinen Gegenstand denken, ohne durch Kategorien; wir können keinen gedachten Gegenstand erkennen, ohne durch Anschauungen, die jenen Begriffen entsprechen. Nun sind alle unsere Anschauungen sinnlich, und diese Erkenntniss, so fern der Gegenstand derselben gegeben ist, ist empirisch. Empirische Erkenntniss aber ist Erfahrung.

Adolf Strodtmann said it first , in the following words: "Es leidet wohl keinen Zweifel, dass Heine dies Loeben'sche Ballade gekannt und bei Abfassung seiner Lorelei-Ballade benutzt hat." But he produces no proof except similarity of form and content.

Hatte Guynemer beim ersten Verstoss keinen Erfolg, so brach er das Gefecht sofort ab; auf den länger dauernden, wahrhaft muterprobenden Kurvenkampf liess er sich nicht gern ein. This is the filth the German paper was not ashamed to print. Repulsive though it is, I must analyze some of its details. An enemy's abuse reveals his own character.

There are one or two fine dramatic touches, as, for instance, when Daland asks if his ship is any the worse: "Mein Schiff ist fest, es leidet keinen Schaden," with its bitter double meaning; but on the whole things are very dreary and dispiriting until the south wind blows up and stirs the composer's imagination.

Most of them were asleep, but one was tossing about and crying in piteous tones: "Hab'ich noch'n Arm, oder hab'ich keinen?" "'E's bin at it for 'ours, pore bloke. Arst 'im what 'e wants I 'xpect it's somethin' ter do with 'is arm what they took orf early in the evenin'." I asked the man what he wanted and noticed that his right arm had been taken off at the shoulder.