United States or Suriname ? Vote for the TOP Country of the Week !


"MONSIEUR: Le soussigné a eu l'honneur de recevoir l'office que votre Excellence lui a addressé en date d'hier pour lui faire part de la nouvelle heureuse que sa Majesté, après avoir examiné les documents que vous avez bien voulu lui soumettre, ayant pour objet d'établir le fait que Mlle.

REFRAIN "L'Colo du 12me passe Regardez ce vaillant Quand il crie dans l'espace Joyeus'ment 'En avant! Ses hommes, la mine heureuse Gaîment suivent sa trace Sur la route glorieuse. Saluez-le, l'Colo du 12me passe. We applauded. It is curious to remember how cheerful we were, how warm and comfortable, there at the House of the Mill of Saint , with war only a step away now.

That lovest the harping of the Gael, Through fair and fertile regions borne, Where never yet grew grass or corn. But English poetry will never succeed under the influence of a Highland Helicon. Allons, courage! O vous, qui buvez, a tasse pleine, A cette heureuse f ontaine, Ou on ne voit, sur le rivage, Que quelques vilains troupeaux, Suivis de nymphes de village, Qui les escortent sans sabots

Elector Truchsess was spoken of as "a prince well qualified and greatly devoted to her Majesty; who, after many grave and sincere words had of her Majesty's virtue, calling her 'la fille unique de Dieu, and le bien heureuse Princesse', desired of God that he might do her service as she merited."

That lovest the harping of the Gael, Through fair and fertile regions borne, Where never yet grew grass or corn. But English poetry will never succeed under the influence of a Highland Helicon. Allons, courage! O vous, qui buvez, a tasse pleine, A cette heureuse f ontaine, Ou on ne voit, sur le rivage, Que quelques vilains troupeaux, Suivis de nymphes de village, Qui les escortent sans sabots

That lov'st the harping of the Gael, Through fair and fertile regions borne, Where never yet grew grass or corn. But English poetry will never succeed under the influence of a Highland Helicon. O vous, qui buvez, a tasse pleine, A cette heureuse fontaine, Ou on ne voit, sur le rivage, Que quelques vilains troupeaux, Suivis de nymphes de village, Qui les escortent sans sabots'